A Better Life Versuri Traducere în Română

Dream Theatre - O viață mai bună

by Dream Theater

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dream Theater A Better Life

As fearless leader of the Ravenskill Militia
Ca lider neînfricat al Miliției Ravenskill
The blood of warriors flows throughout my veins
Sângele războinicilor îmi curge prin vene
My brother's gift remains my secret ammunition
Darul fratelui meu rămâne muniția mea secretă
It is our hope, our pride, a catalyst for change
Este speranța noastră, mândria noastră, un catalizator al schimbării
horus
horus
Still the fires of revolution burn within my eyes
Încă focurile revoluției ard în ochii mei
On this perilous road to freedom, he's our one and only guide
Pe acest drum periculos spre libertate, el este singurul nostru ghid
For many years, I've seen our people starve and suffer
De mulți ani, i-am văzut pe oamenii noștri murind de foame și suferind
How many more will die before we stand and fight?
Câți mai vor muri înainte să stăm și să luptăm?
They ask me Arhys, could things be any tougher?
Mă întreabă, Arhys, lucrurile ar putea fi mai grele?
The answer's no surprise, yes, you bet your life
Răspunsul nu este o surpriză, da, pariezi viața ta
Now the fires of revolution won't burn forever more
Acum focurile revoluției nu vor mai arde pentru totdeauna
I see liberty in our future, and it's one we're fighting for
Văd libertatea în viitorul nostru și pentru ea luptăm
We all long for a better life
Cu toții tânjim după o viață mai bună
Like a dream that can't be denied
Ca un vis care nu poate fi negat
This is the moment, now is the time
Acesta este momentul, acum este momentul
Freedom if we live or if we die
Libertate dacă trăim sau dacă murim
I shall give him a better life
Îi voi oferi o viață mai bună
I swore this vow to my dying wife
I-am jurat acest jurământ soției mele pe moarte
Sure, she would not survive
Sigur, ea nu ar supraviețui
Peacefully she slipped away
Ea s-a strecurat în pace
The meaning in my life
Sensul în viața mea
Was born that day
S-a născut în acea zi
And so I found the strength to carry on with this crusade
Și așa am găsit puterea de a continua această cruciadă
It is my fate
Este soarta mea
[Final
[Final
Evangeline, you lived a life of misery and pain
Evangeline, ai trăit o viață plină de mizerie și durere
Evangeline, I'll never let your memory die in vain
Evangeline, nu-ți voi lăsa memoria să moară în zadar
Evangeline, my heavy heart still bleeds
Evangeline, inima mea grea încă sângerează
I dedicate my life to set you free
Îmi dedic viața pentru a te elibera
And I will carry on to plant the seeds
Și voi continua să plantez semințele
I promise in the name of our new son
Îți promit în numele noului nostru fiu
This battle won't be over until it's won
Această bătălie nu se va termina până nu va fi câștigată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.