Uncle Frank Versuri Traducere în Română
Drive-By Truckers - Unchiul Frank
Drive-By Truckers - Uncle Frank versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
By Drive-By Truckers
De Drive-By Truckers
rmofle at satx.rr.com
rmofle la satx.rr.com
They powered up the city with hydro-electric juice
Au alimentat orașul cu suc hidroelectric
Now we got more electricity than we can ever use
Acum avem mai multă electricitate decât am putea folosi vreodată
They flooded out the hollow and all the folks down there moved out
Au inundat golul și toți cei de acolo s-au mutat
But they got paid so there aint nothin else to think about
Dar au fost plătiți, așa că nu mai e nimic la care să te gândești
Some of them made their living cutting the timber down,
Unii dintre ei își câștigau existența tăind cherestea,
Snaking it one log at a time up the hill and into town.
Serpuind-o câte un buștean în sus pe deal și în oraș.
T.V.A. had a way to clear it off real fast.
T.V.A. avea o modalitate de a o șterge foarte repede.
Lots of men and machinery build a dam and drown the rest.
Mulți oameni și mașini construiesc un baraj și îi îneacă pe restul.
Uncle Frank lived in a cabin down on Cedar Creek,
Unchiul Frank locuia într-o cabană de pe Cedar Creek,
Bought fifteen acres when he got back home from overseas.
A cumpărat cincisprezece acri când s-a întors acasă de peste mări.
Fifteen rocky acres, figured noone else would want,
Cincisprezece acri stâncoși, crezut că nimeni altcineva nu și-ar dori,
Till all that backed up water had to have some place to go.
Până când toată apa de rezervă a trebuit să aibă unde să meargă.
Chorus 1:
Refren 1:
Uncle Frank couldnt read or write.
Unchiul Frank nu știa să citească sau să scrie.
Never held down a job, or needed one in his life.
Nu a avut niciodată un loc de muncă sau nu a avut nevoie de unul în viața lui.
They assured him thered be work for him in town building cars, its already going down
L-au asigurat că va fi de lucru pentru el în mașini de construcție a orașului, deja se prăbușește
The cars never came to town and the roads never got built.
Mașinile nu au venit niciodată în oraș și drumurile nu au fost construite.
And the price of all that power kept on going straight uphill.
Și prețul întregii puteri a continuat să meargă drept în sus.
The banks around the hollow sold for lakefront proper-ty
Malurile din jurul golului s-au vândut pentru proprietatea pe malul lacului
Where Doctors, Lawyers, and Mu-sicians teach their kids to water-ski.
Unde medicii, avocații și mu-sicienii își învață copiii să facă schi nautic.
Chorus 2:
Refren 2:
Uncle Frank couldnt read or write.
Unchiul Frank nu știa să citească sau să scrie.
So there was no note or letter found where he died.
Deci nu s-a găsit nicio notă sau scrisoare unde a murit.
Just a rope around his neck and the kitchen table turned on its side
Doar o frânghie în jurul gâtului lui și masa din bucătărie se întoarse pe o parte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
