Land of the Miracle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Edguy - Mucizeler Ülkesi
by Edguy
Edguy - Land of the Miracle şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
< Title: Land of the miracle >
< Başlık: Mucizeler Ülkesi >
< Artist: Edguy >
< Sanatçı: Edguy >
< Album: Theater of salvation >
< Albüm: Kurtuluş Tiyatrosu >
< >
< >
< Trancribed by: Niklas Lehto >
< Yazan: Niklas Lehto >
< >
< >
< Send your comments, suggestion e.t.c to: >
< Yorumlarınızı, önerilerinizi vb. şu adrese gönderin: >
< dreadman@mail.bip.net >
<dreadman@mail.bip.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
*Disable word wrap under edit to view this document correctly!
*Bu belgeyi doğru şekilde görüntülemek için düzenleme altında sözcük kaydırmayı devre dışı bırakın!
h = hammer on . = Palm mute
h = çekiçle vurun. = Avuç içi sessiz
p = pull off A.H = Artificial harmonics
p = çekme A.H = Yapay harmonikler
b = Bend pb = prebend
b = Bükme pb = ön bükme
r = release bend s = slide
r = serbest bırakma dirseği s = kayma
All guitars are probably 1/2 downed, but I trancribed it
Bütün gitarlar muhtemelen 1/2'si bozuk ama ben bunu yazıya döktüm
in original tuning and I'm too lazy to correct it.
orijinal akortta ve bunu düzeltemeyecek kadar tembelim.
Intro:
Giriş:
Verse1:
Ayet1:
Blinded by the fire and the sorrow of the day,
Ateşten ve günün üzüntüsünden kör olmuş,
I come knocking at your door to dry the tears away,
Gözyaşlarını kurutmak için kapını çalıyorum
the eventide is calling me to take a look into your e-y-e-s,
akşam beni gözlerine bir göz atmaya çağırıyor
pull me on and make me mesmerized!
beni çek ve büyüle beni!
ridge:
sırt:
Riding on the wings of light,
Işığın kanatlarına binip,
dreaming dreams and holding tight:
hayaller kurmak ve sıkı sıkıya sarılmak:
Maj7
Maj7
leaving all my sorrow far behind,
Tüm üzüntülerimi geride bırakarak,
your eyes are the gate
gözlerin kapıdır
uitar enters:
uitar girer:
horus:
Horus:
(Guitar plays powerchords)
(Gitar powerchords çalıyor)
To the land of the miracle where our love can make us fly,
Aşkımızın bizi uçurabileceği mucizeler diyarına,
make us fly,
bizi uçur,
in the land of the miracle,
mucizeler diyarında,
we can can find a reason why and how we can fly.
neden ve nasıl uçabileceğimize dair bir sebep bulabiliriz.
Piano: | F | C | A# | C | F | C | A# | C |
Piyano: | F | C | bir # | C | F | C | bir # | C |
Guitar: | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 |
Gitar: | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 |
Verse2:
Ayet2:
(Piano plays same as in 1st verse)
(Piyano 1. dizedekiyle aynı şekilde çalar)
Open up the book up madness read the page of life!
Aç kitabı delilik oku hayat sayfasını!
Who's the one to tell you what to do and how to rise!
Sana ne yapacağını ve nasıl yükseleceğini söyleyen kim?
And if the stars would fall one day I'd climb up the sky
Ve eğer bir gün yıldızlar kaysaydı gökyüzüne tırmanırdım
To put them back for you to save your smile.
Gülümsemeni kurtarmak için onları geri koymak için.
ridge:
sırt:
Riding on the wings of light,
Işığın kanatlarına binip,
dreaming dreams and holding tight:
hayaller kurmak ve sıkı sıkıya sarılmak:
leaving all my sorrow far behind,
Tüm üzüntülerimi geride bırakarak,
your eyes are the gate
gözlerin kapıdır
horus:
Horus:
Solo:
Yalnız:
1st guitar only:
Yalnızca 1. gitar:
1st guitar:
1. gitar:
| P.M. . . . . . . . . . . . . . . .
| ÖĞLEDEN SONRA. . . . . . . . . . . . . . . .
|2nd guitar:
|2. gitar:
P.M. . . . . . . . . . . . . . . .
PM . . . . . . . . . . . . . . .
1st guitar:
1. gitar:
|2nd guitar: |
|2. gitar: |
1st guitar:
1. gitar:
|11---13---13b15---|-------------|8b10------8b10---Release
|11---13---13b15---|------------|8b10------8b10---Yayın
bend-10-8-|----------|
viraj-10-8-|----------|
|2nd guitar:
|2. gitar:
|12---14---14b15---|-------------|9b10------9b10---Release
|12---14---14b15---|------------|9b10------9b10---Yayın
bend-10-9-|7---------|
viraj-10-9-|7--------|
1st guitar only
Sadece 1. gitar
horus and repeat:
horus ve tekrarla:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
