Entre martes y viernes 歌詞 日本語訳

エクヒモシス - 火曜日から金曜日まで

by Ekhymosis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ekhymosis Entre martes y viernes

is the accoustic version of a great song of ekhymosis
これはエクイモシスの素晴らしい曲のアコースティックバージョンです
it is not perfect but it sounds pretty fine
完璧ではありませんが、かなり良い音です
Entre martes y viernes la intensidad
火曜日から金曜日までの強度
de tu piel me devuelve la libertad
あなたの肌は私に自由を取り戻します
no tienes que pensar si quiera en hablar
話すことを考える必要さえありません
abrazar el silencio te bastar
沈黙を受け入れるだけで十分だよ
Las maanas me duele las tardes mas
朝はもっと痛くて、午後はもっと痛かった。
y la noche la siento desvanecer
そして夜が消えていくのを感じる
no tienes que pensar si quiera en hablar
話すことを考える必要さえありません
abrazar el silencio te bastar
沈黙を受け入れるだけで十分だよ
fuego en los das en que yo te besaba en humedad
湿気の中であなたにキスした日々の火
das de junio, das que de mi mente no se van
6月の日々、頭から離れない日々
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
スアメ、急ぐことのない世界で スアメ、そのまま
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t
すあめ、素肌のまま すあめ、君に包まれて
Las maanas me duelen las tardes ms
午前中は午後になるほど痛みが増す
y la noche la siento desvanecer
そして夜が消えていくのを感じる
no tienes que pensar si quiera en hablar
話すことを考える必要さえありません
abrazar el silencio te bastar
沈黙を受け入れるだけで十分だよ
fuego en los das en que yo te besaba en humedad
湿気の中であなたにキスした日々の火
das de junio, das que de mi mente no se van
6月の日々、頭から離れない日々
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
スアメ、急ぐことのない世界で スアメ、そのまま
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t (PAUSA)
すあめ、素肌 すあめ、t に囲まれる (一時停止)
this part is more slow
この部分はもっと遅いです
: do it a capella( without guitar )
: アカペラでやってください (ギターなし)
*: do it arranged
*: 手配してください
**: do it with the rythim
**: リズムに合わせてやってください
: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir X 2
: あなたは私を生かしてくれる人です あなたは私を感じさせてくれる人です X 2
*: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
*: あなたは私を生かしてくれる人です あなたは私を感じさせてくれる人です x 2
**: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
**: あなたは私を生かしてくれる人です あなたは私を感じさせてくれる人です x 2
* :eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
*: あなたは私を生かしてくれる人、あなたは私を感じさせてくれる人×2
(el punteo va con D G D A VARIAS VECES)
(ピッキングは D G D 何度か進みます)
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
スアメ、急ぐことのない世界で スアメ、そのまま
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t
すあめ、素肌のまま すあめ、君に包まれて
any comments or doubts mail me to tayarinecr@hotmail.com
コメントや疑問がある場合は、tayarinecr@hotmail.com までメールしてください。
!rock on!
ロックオン!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.