Entre martes y viernes Letras Tradução em Português
Equimose – Entre terça e sexta
by Ekhymosis
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
is the accoustic version of a great song of ekhymosis
é a versão acústica de uma grande canção de equimose
it is not perfect but it sounds pretty fine
não é perfeito, mas parece muito bom
Entre martes y viernes la intensidad
Entre terça e sexta a intensidade
de tu piel me devuelve la libertad
sua pele me devolve a liberdade
no tienes que pensar si quiera en hablar
você nem precisa pensar em falar
abrazar el silencio te bastar
abraçar o silêncio é o suficiente para você
Las maanas me duele las tardes mas
As manhãs me machucam mais, as tardes doem mais.
y la noche la siento desvanecer
e eu sinto a noite desaparecer
no tienes que pensar si quiera en hablar
você nem precisa pensar em falar
abrazar el silencio te bastar
abraçar o silêncio é o suficiente para você
fuego en los das en que yo te besaba en humedad
fogo nos dias em que te beijei na umidade
das de junio, das que de mi mente no se van
Dias de junho, dias que não saem da minha cabeça
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
suame, num mundo sem pressa suame, simples assim
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t
suame, com a pele nua suame, encerrada em você
Las maanas me duelen las tardes ms
As manhãs me machucam mais as tardes
y la noche la siento desvanecer
e eu sinto a noite desaparecer
no tienes que pensar si quiera en hablar
você nem precisa pensar em falar
abrazar el silencio te bastar
abraçar o silêncio é o suficiente para você
fuego en los das en que yo te besaba en humedad
fogo nos dias em que te beijei na umidade
das de junio, das que de mi mente no se van
Dias de junho, dias que não saem da minha cabeça
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
suame, num mundo sem pressa suame, simples assim
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t (PAUSA)
suame, com pele nua suame, entre t (PAUSA)
this part is more slow
essa parte é mais lenta
: do it a capella( without guitar )
: faça a cappella (sem violão)
*: do it arranged
*: faça isso organizado
**: do it with the rythim
**: faça com o ritmo
: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir X 2
: Você é quem me faz viver Você é quem me faz sentir X 2
*: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
*: você é quem me faz viver você é quem me faz sentir x 2
**: eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
**: você é quem me faz viver você é quem me faz sentir x 2
* :eres t la que me hace vivir eres t la que me hace sentir x 2
*: Você é quem me faz viver, você é quem me faz sentir x 2
(el punteo va con D G D A VARIAS VECES)
(a colheita vai com D G D VÁRIAS VEZES)
suame, en un mundo sin prisas suame, simplemente as
suame, num mundo sem pressa suame, simples assim
suame, con la piel desnuda suame, encerrado en t
suame, com a pele nua suame, encerrada em você
any comments or doubts mail me to tayarinecr@hotmail.com
qualquer comentário ou dúvida envie-me para tayarinecr@hotmail.com
!rock on!
arrase!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
