Turn to Stone كلمات أغنية ترجمة عربية

الأوركسترا الكهربائية الخفيفة - أنتقل إلى الحجر

by Electric Light Orchestra

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Light Orchestra Turn to Stone

TURN TO STONE
أنتقل إلى الحجر
The city streets are empty now THE LIGHTS DON'T SHINE NO MORE
شوارع المدينة فارغة الآن، ولم تعد الأضواء تشرق بعد الآن
and so the songs are way down low TURNING TURNING TURNING
وهكذا انخفضت الأغاني إلى مستوى منخفض TURNING TURNING TURNING
A sound that flows into my mind THE ECHOES OF THE DAYLIGHT
صوت يتدفق إلى ذهني: أصداء ضوء النهار
of everything that is alive IN MY BLUE WORLD
من كل ما هو حي في عالمي الأزرق
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
أتحول إلى حجر عندما تعود إلى المنزل، لا أستطيع الاستمرار.
The dying embers of the night A FIRE THAT SLOWLY FADES TILL DAWN
جمر الليل المحتضر، نار تتلاشى ببطء حتى الفجر
still glow upon the wall so bright BURNING BURNING BURNING
لا يزال يتوهج على الحائط، شديد السطوع، محترق، محترق
The tired streets that hide away FROM HERE TO EVERYWHERE THEY GO
الشوارع المتعبة التي تختبئ بعيدًا من هنا إلى كل مكان يذهبون إليه
roll past my door into the day IN MY BLUE WORLD
تجاوز باب منزلي في اليوم الذي في عالمي الأزرق
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
أتحول إلى حجر عندما تعود إلى المنزل، لا أستطيع الاستمرار.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
Yes, I'm turnin' to stone 'cos you ain't comin' home.
نعم، أنا أتحول إلى حجر لأنك لن تعود للمنزل
Why you ain't comin' home if I'm turnin' to stone?
لماذا لا تعود إلى المنزل إذا كنت أتحول إلى حجر؟
You've been gone for so long and I can't carry on,
لقد طال غيابك ولم يعد بوسعي الاستمرار
yes, I'm turnin', I'm turnin', I'm turnin' to stone.
نعم، أنا أتحول، أنا أتحول، أنا أتحول إلى حجر.
The dancing shadows on the wall THE TWO-STEP IN THE HALL
الظلال المتراقصة على الحائط: الخطوتان في القاعة
are all I see since you've been gone TURNING TURNING TURNING
هو كل ما أراه منذ رحيلك
Through all I sit here and I wait I TURN TO STONE I TURN TO STONE
خلال كل ذلك، أجلس هنا وأنتظر أن أتحول إلى حجر، أتحول إلى حجر
You will return again some day TO MY BLUE WORLD
ستعود مرة أخرى يومًا ما إلى عالمي الأزرق
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
أتحول إلى حجر عندما تعود إلى المنزل، لا أستطيع الاستمرار.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
أتحول إلى حجر عندما تعود إلى المنزل، لا أستطيع الاستمرار.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
أتحول إلى حجر عندما ترحل، أتحول إلى حجر.
`&' ********************************************************
`&' ***********************************************************
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# فرانز ليميمير ** نهاية المطاف *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Teilung *
# اروين رود-شارع. 19 ** تيلونج *
_#_ 69120 Heidelberg ** Deutschlands, *
_#_ 69120 هايدلبرج ** دويتشلاندز، *
( # ) ** das ist unser *
( # ) ** das ist unser *
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
( === ) ***** كلودفيغ بوث ****
`---' ********************************************************
`---' ***************************************************************************

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.