Turn to Stone Versuri Traducere în Română
Electric Light Orchestra - Turn to Stone
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TURN TO STONE
Transformă-te în piatră
The city streets are empty now THE LIGHTS DON'T SHINE NO MORE
Străzile orașului sunt goale acum LUMINILE NU MAI Strălucesc
and so the songs are way down low TURNING TURNING TURNING
și astfel cântecele sunt mult mai joase TURNING TURNING TURNING
A sound that flows into my mind THE ECHOES OF THE DAYLIGHT
Un sunet care îmi curge în minte ECOURILE LUMINII ZILEI
of everything that is alive IN MY BLUE WORLD
a tot ceea ce este viu ÎN LUMEA MEA ALBASTRĂ
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Mă transform în piatră când ești plecat, mă transform în piatră.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
Se transformă în piatră când vii acasă, nu pot continua.
The dying embers of the night A FIRE THAT SLOWLY FADES TILL DAWN
Jăraticul muribund al nopții UN FOC CARE SE stinge ÎNCET PÂNĂ ZORII
still glow upon the wall so bright BURNING BURNING BURNING
încă strălucesc pe perete atât de strălucitor
The tired streets that hide away FROM HERE TO EVERYWHERE THEY GO
Străzile obosite care se ascund DE AICI PENTRU ORIUNDE MERGE
roll past my door into the day IN MY BLUE WORLD
trece pe lângă ușa mea în ziua ÎN LUMEA MEA ALBASTRĂ
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Mă transform în piatră când ești plecat, mă transform în piatră.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
Se transformă în piatră când vii acasă, nu pot continua.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Întoarce-te în piatră când ești plecat, eu mă transform în piatră.
Yes, I'm turnin' to stone 'cos you ain't comin' home.
Da, mă întorc în piatră pentru că nu vii acasă.
Why you ain't comin' home if I'm turnin' to stone?
De ce nu vii acasă dacă mă transform în piatră?
You've been gone for so long and I can't carry on,
Ai fost plecat de atât de mult timp și nu pot continua,
yes, I'm turnin', I'm turnin', I'm turnin' to stone.
da, mă transform, mă transform, mă transform în piatră.
The dancing shadows on the wall THE TWO-STEP IN THE HALL
Umbrele dansatoare de pe perete CEI DOI PASI IN SAL
are all I see since you've been gone TURNING TURNING TURNING
sunt tot ce văd de când ai plecat
Through all I sit here and I wait I TURN TO STONE I TURN TO STONE
Prin tot stau aici si astept ma intorc in piatra ma intorc in piatra
You will return again some day TO MY BLUE WORLD
Te vei întoarce într-o bună zi ÎN LUMEA MEA ALBASTRĂ
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Mă transform în piatră când ești plecat, mă transform în piatră.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
Se transformă în piatră când vii acasă, nu pot continua.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Întoarce-te în piatră când ești plecat, eu mă transform în piatră.
I turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Mă transform în piatră când ești plecat, mă transform în piatră.
Turn to stone when you comin' home, I can't go on.
Se transformă în piatră când vii acasă, nu pot continua.
Turn to stone when you are gone, I turn to stone.
Întoarce-te în piatră când ești plecat, eu mă transform în piatră.
`&' ********************************************************
`&' ********************************************************
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Teilung *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Teilung *
_#_ 69120 Heidelberg ** Deutschlands, *
_#_ 69120 Heidelberg ** Germania, *
( # ) ** das ist unser *
( # ) ** das ist unser *
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
`---' ********************************************************
`---' ********************************************************
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
