Country Comfort 歌詞 日本語訳

エルトン・ジョン - カントリー・コンフォート

by Elton John

Elton John - Country Comfort の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Country Comfort - Elton John
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elton John Country Comfort

31st Jan 2014
2014 年 1 月 31 日
From the fantastic album 'Tumbleweed Connection'
素晴らしいアルバム「タンブルウィード コネクション」より
CAPO: 2nd fret (Sounds in key of A)
CAPO:2フレット(キーAの音)
Chord shapes are relative to capo position:
コードの形状はカポ位置に応じて決まります。
G = 320003 (C/B) = x2xxxx (C/A) = x0xxxx
G = 320003 (C/B) = x2xxxx (C/A) = x0xxxx
C = x32013 Am7 = x02010 Eb = xx5343
C = x32013 Am7 = x02010 Eb = xx5343
Cadd9 = x32030 D = xx0232 F = 133211
Cadd9 = x32030 D = xx0232 F = 133211
(G/A) = x0xxxx Dsus4 = xx0233
(G/A) = x0xxxx Dsus4 = xx0233
(G/B) = x2xxxx Gsus4 = 320013
(G/B) = x2xxxx Gsus4 = 320013
| / / / /___/ | / / /_/__/ / |
| / / / /___/ | / / /_/__/ / |
Soon the pines will be falling eve - ry - where,
もうすぐ松はどこでも倒れるだろう、
Village children fight each other for a share,
村の子供たちは分け前を争う、
And the six - o'nine goes roaring past the creek,
そしてシックスナインが轟音を立てて小川を過ぎていきます、
Deacon Lee prepares his sermon for next week!
リー執事は来週の説教の準備をしています!
I saw grandma yesterday down at the store,
昨日お店でおばあちゃんに会ったのですが、
Well, she's really going fine for eighty four,
まあ、彼女は84歳になっても本当に元気だよ、
Well, she asked me if, sometime, I'd fix her barn,
そうですね、彼女は私に、いつか納屋を直してもらえないかと尋ねました。
Poor old girl, she needs a hand to run the farm----!
可哀そうなお嬢ちゃん、農場を経営するには人手が必要だ――!
ss4
ss4
And it's...good old country comfort in my bones,
そしてそれは...私の骨の髄まで古き良き田舎の快適さです、
Just the sweetest sound my ears have ever known,
私の耳がこれまでに知った中で最も甘い音、
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
完全に大人になった、昔ながらの感覚-----------、
Country comfort's any truck that's going back home!
田舎の快適さは、家に帰るトラックです!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
Down at the well... they've got a new ma - chine,
井戸の下に...彼らは新しい機械を持っています、
The foreman says, "It cuts man - power by fif - teen!"
職長は「これで人間のパワーが 15 分の 1 に削減されます!」と言いました。
"Yeah, but that ain't natural!" Yeah, well, so old Clay would say,
「そうだね、でもそれは不自然だよ!」そう、まあ、年老いたクレイならこう言うだろう、
You see he's a horse - drawn man un - til his dying day-----!
彼は死ぬまで馬に描かれた人間だということがわかります-----!
ss4
ss4
And it's...good old country comfort in my bones,
そしてそれは...私の骨の髄まで古き良き田舎の快適さです、
Just the sweetest sound my ears have ever known,
私の耳がこれまでに知った中で最も甘い音、
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
完全に大人になった、昔ながらの感覚-----------、
Country comfort's any truck that's going back home!
田舎の快適さは、家に帰るトラックです!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
()() () su
()()()す
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
ss4
ss4
And it's...good old country comfort in my bones,
そしてそれは...私の骨の髄まで古き良き田舎の快適さです、
Just the sweetest sound my ears have ever known,
私の耳がこれまでに知った中で最も甘い音、
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
完全に大人になった、昔ながらの感覚-----------、
Country comfort's any truck that's going back home! Oh -oh!
田舎の快適さは、家に帰るトラックです!ああ、ああ!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
Now, the old fat goose is flying 'cross the sticks,
今、太った年老いたガチョウが棒を越えて飛んでいます、
The hedgehog's done... in clay, between the bricks,
ハリネズミは完成しました...レンガの間の粘土で、
And the rocking chair's a - creaking on the porch,
そして、ロッキングチェアがポーチで軋むのですが、
A - cross the valley moves the herdsman with his torch----!
A - 谷を渡って、牧畜民がたいまつを持って移動します----!
ss4
ss4
And it's...good old country comfort in my bones,
そしてそれは...私の骨の髄まで古き良き田舎の快適さです、
Just the sweetest sound my ears have ever known,
私の耳がこれまでに知った中で最も甘い音、
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
完全に大人になった、昔ながらの感覚-----------、
Country comfort's any truck that's going home-----,
田舎の快適さは、家に帰るトラックです-----、
ss4
ss4
Woh, country comfort's any truck that's going back home,
ああ、田舎の快適さは家に帰るトラックだ、
Yes, it is, country comfort's any truck that's going back home!
そうです、カントリーコンフォートは家に帰るトラックです!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.