Country Comfort Текст Песни Перевод на Русский
Элтон Джон - Country Comfort
by Elton John
Elton John - Country Comfort: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
31st Jan 2014
31 января 2014 г.
From the fantastic album 'Tumbleweed Connection'
Из фантастического альбома «Tumbleweed Connection»
CAPO: 2nd fret (Sounds in key of A)
CAPO: 2-й лад (звучит в тональности A)
Chord shapes are relative to capo position:
Формы аккордов указаны относительно положения каподастра:
G = 320003 (C/B) = x2xxxx (C/A) = x0xxxx
G = 320003 (C/B) = x2xxxx (C/A) = x0xxxx
C = x32013 Am7 = x02010 Eb = xx5343
C = x32013 Am7 = x02010 Eb = xx5343
Cadd9 = x32030 D = xx0232 F = 133211
Cadd9 = x32030 D = xx0232 F = 133211
(G/A) = x0xxxx Dsus4 = xx0233
(Г/А) = x0xxxx Dsus4 = xx0233
(G/B) = x2xxxx Gsus4 = 320013
(Г/Б) = x2xxxx Gsus4 = 320013
| / / / /___/ | / / /_/__/ / |
| / / / /___/ | / / /_/__/ / |
Soon the pines will be falling eve - ry - where,
Скоро сосны будут падать повсюду, где
Village children fight each other for a share,
Деревенские дети дерутся друг с другом за долю,
And the six - o'nine goes roaring past the creek,
И шесть часов девять с ревом проносятся мимо ручья,
Deacon Lee prepares his sermon for next week!
Дьякон Ли готовит свою проповедь на следующую неделю!
I saw grandma yesterday down at the store,
Я видел бабушку вчера в магазине,
Well, she's really going fine for eighty four,
Ну, для восьмидесяти четырех у нее все в порядке,
Well, she asked me if, sometime, I'd fix her barn,
Ну, она спросила меня, починю ли я когда-нибудь ее сарай,
Poor old girl, she needs a hand to run the farm----!
Бедная старушка, ей нужна помощь, чтобы управлять фермой----!
ss4
сс4
And it's...good old country comfort in my bones,
И это... старый добрый деревенский комфорт в моих костях,
Just the sweetest sound my ears have ever known,
Самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши,
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
Просто старомодное чувство взрослости ---------,
Country comfort's any truck that's going back home!
Деревенский комфорт – это любой грузовик, возвращающийся домой!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
Down at the well... they've got a new ma - chine,
Внизу, у колодца... у них новая машина,
The foreman says, "It cuts man - power by fif - teen!"
Бригадир говорит: «Это сокращает человеческую силу на пятнадцать!»
"Yeah, but that ain't natural!" Yeah, well, so old Clay would say,
«Да, но это неестественно!» Да, ну, старый Клэй сказал бы:
You see he's a horse - drawn man un - til his dying day-----!
Видите ли, он человек, запряженный лошадьми, до самой смерти -----!
ss4
сс4
And it's...good old country comfort in my bones,
И это... старый добрый деревенский комфорт в моих костях,
Just the sweetest sound my ears have ever known,
Самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши,
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
Просто старомодное чувство взрослости ---------,
Country comfort's any truck that's going back home!
Деревенский комфорт – это любой грузовик, возвращающийся домой!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
()() () su
()() () су
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / / | / / / / |
ss4
сс4
And it's...good old country comfort in my bones,
И это... старый добрый деревенский комфорт в моих костях,
Just the sweetest sound my ears have ever known,
Самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши,
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
Просто старомодное чувство взрослости ---------,
Country comfort's any truck that's going back home! Oh -oh!
Деревенский комфорт – это любой грузовик, возвращающийся домой! О-о!
| / / / / | / / /_/__/ / |
| / / / / | / / /_/__/ / |
Now, the old fat goose is flying 'cross the sticks,
Теперь старый жирный гусь летит по палкам,
The hedgehog's done... in clay, between the bricks,
Ежик готов... в глине, между кирпичами,
And the rocking chair's a - creaking on the porch,
И кресло-качалка скрипит на крыльце,
A - cross the valley moves the herdsman with his torch----!
А - через долину движется пастух с факелом ----!
ss4
сс4
And it's...good old country comfort in my bones,
И это... старый добрый деревенский комфорт в моих костях,
Just the sweetest sound my ears have ever known,
Самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши,
Just an old - fashioned feeling fully grown---------,
Просто старомодное чувство взрослости ---------,
Country comfort's any truck that's going home-----,
Деревенский комфорт – это любой грузовик, едущий домой -----,
ss4
сс4
Woh, country comfort's any truck that's going back home,
Ох, деревенский комфорт - это любой грузовик, возвращающийся домой,
Yes, it is, country comfort's any truck that's going back home!
Да, да, деревенский комфорт – это любой грузовик, едущий домой!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
