First Episode at Hienton Paroles Traduction Française
Elton John - Premier épisode à Hienton
by Elton John
Elton John - First Episode at Hienton paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I was one as you were one, and we were two so much in love forever.
J'étais un comme toi, et nous étions deux tellement amoureux pour toujours.
I loved the white socks that you wore.
J'ai adoré les chaussettes blanches que tu portais.
But you don't wear white socks no more, now you're a woman.
Mais tu ne portes plus de chaussettes blanches, maintenant tu es une femme.
I joked about your turned-up nose, criticized your school girl clothes-
J'ai plaisanté sur ton nez retroussé, critiqué tes vêtements d'écolière...
but would I then have paced these roads - to love you?
mais aurais-je alors arpenté ces routes - pour t'aimer ?
BRIDGE:
PONT :
For seasons come & seasons go. Bring forth the rain - the sun & snow-
Car les saisons vont et viennent. Fais venir la pluie - le soleil et la neige -
make Valerie a woman. And Valerie is lonely.
faire de Valérie une femme. Et Valérie est seule.
No more to roam on the snow hills of Hienton.
Fini de vagabonder sur les collines enneigées de Hienton.
Undecided with the guardians of the older generation.
Indécis avec les gardiens de l’ancienne génération.
A doormat was a sign of welcome - in the winter months to come.
Un paillasson était un signe de bienvenue - pendant les mois d'hiver à venir.
And in the summer laughing through the castle ruins we'd run.
Et l'été, nous courions en riant à travers les ruines du château.
For the quadrangle sang to the sun, and the grace of our feeling -
Car le quadrilatère chantait au soleil, et la grâce de nos sentiments -
And the candle burned low.
Et la bougie était faible.
As we talked of the future underneath the ceiling.
Alors que nous parlions de l’avenir sous le plafond.
There were tears in the sky & the clouds in your eyes were just cover.
Il y avait des larmes dans le ciel et les nuages dans tes yeux n'étaient qu'une couverture.
For your thighs were the cushions of my love and yours for each other.
Car tes cuisses étaient les coussins de mon amour et les tiens l'un pour l'autre.
The songs still are sung. It was fun to be young.
Les chansons sont toujours chantées. C'était amusant d'être jeune.
But please don't be sad where you are.
Mais s'il vous plaît, ne soyez pas triste là où vous êtes.
I am who I am. You are who you are.
Je suis qui je suis. Vous êtes qui vous êtes.
Now Valerie's a woman. Now Valerie's a woman.
Maintenant Valérie est une femme. Maintenant Valérie est une femme.
Now Valerie's a wo - man.
Maintenant, Valérie est une femme.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
