First Episode at Hienton Songtekst Nederlandse Vertaling
Elton John - Eerste aflevering in Hienton
by Elton John
Elton John - First Episode at Hienton songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
I was one as you were one, and we were two so much in love forever.
Ik was één zoals jij één was, en we waren voor altijd zo verliefd.
I loved the white socks that you wore.
Ik hield van de witte sokken die je droeg.
But you don't wear white socks no more, now you're a woman.
Maar je draagt geen witte sokken meer, nu ben je een vrouw.
I joked about your turned-up nose, criticized your school girl clothes-
Ik maakte grapjes over je opstaande neus, bekritiseerde je schoolmeisjeskleding...
but would I then have paced these roads - to love you?
maar zou ik dan deze wegen hebben bewandeld - om van je te houden?
BRIDGE:
BRUG:
For seasons come & seasons go. Bring forth the rain - the sun & snow-
Want seizoenen komen en seizoenen gaan. Breng de regen voort - de zon en sneeuw -
make Valerie a woman. And Valerie is lonely.
maak van Valerie een vrouw. En Valerie is eenzaam.
No more to roam on the snow hills of Hienton.
Je hoeft niet meer rond te dwalen op de sneeuwheuvels van Hienton.
Undecided with the guardians of the older generation.
Onbeslist met de voogden van de oudere generatie.
A doormat was a sign of welcome - in the winter months to come.
Een deurmat was een teken van welkom - in de komende wintermaanden.
And in the summer laughing through the castle ruins we'd run.
En in de zomer renden we lachend door de kasteelruïne.
For the quadrangle sang to the sun, and the grace of our feeling -
Want de vierhoek zong voor de zon, en de gratie van ons gevoel -
And the candle burned low.
En de kaars brandde laag.
As we talked of the future underneath the ceiling.
Terwijl we onder het plafond over de toekomst spraken.
There were tears in the sky & the clouds in your eyes were just cover.
Er waren tranen in de lucht en de wolken in je ogen waren slechts dekking.
For your thighs were the cushions of my love and yours for each other.
Want jouw dijen waren de kussens van mijn liefde en die van jou voor elkaar.
The songs still are sung. It was fun to be young.
De liedjes worden nog steeds gezongen. Het was leuk om jong te zijn.
But please don't be sad where you are.
Maar wees alsjeblieft niet verdrietig waar je bent.
I am who I am. You are who you are.
Ik ben wie ik ben. Je bent wie je bent.
Now Valerie's a woman. Now Valerie's a woman.
Nu is Valerie een vrouw. Nu is Valerie een vrouw.
Now Valerie's a wo - man.
Nu is Valerie een vrouw.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
