Postcards From Richard Nixon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elton John - Richard Nixon'dan Kartpostallar

by Elton John

Elton John - Postcards From Richard Nixon şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Postcards From Richard Nixon - Elton John
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elton John Postcards From Richard Nixon

M7
M7
We heard Richard Nixon say, welcome to the U-S-A
Richard Nixon'un ABD'ye hoş geldiniz dediğini duyduk
The common sense I sometimes lack
Bazen eksik kaldığım sağduyu
Has opened up a seismic crack
Sismik bir çatlak açtı
We've fallen in and I can't pull back
Düştük ve geri çekilemiyorum
M7
M7
And I guess we'll have to stay
Ve sanırım kalmak zorunda kalacağız
M7
M7
M7
M7
In open arms we put our trust they put us on a big red bus
Kollarımızı açarak güvenimizi verdik, bizi büyük kırmızı bir otobüse bindirdiler
Twin spirits soaking up a dream
İkiz ruhlar bir rüyanın tadını çıkarıyor
Fuel to feed the press machine
Pres makinesini beslemek için yakıt
After years that were long and lean
Uzun ve zayıf yıllardan sonra
M7
M7
We're finally on our way
Nihayet yoldayız
And Richard Nixon's on his knees he's sent so many overseas
Ve Richard Nixon dizlerinin üstünde, o kadar çok kişiyi yurtdışına gönderdi ki
M7
M7
He'd like to know if you and me could help him in some way
Senin ve benim ona bir şekilde yardım edip edemeyeceğimizi bilmek istiyor
A little camouflage and glue to mask the evil that men do
Erkeklerin yaptığı kötülüğü maskelemek için biraz kamuflaj ve yapıştırıcı
A small diversion caused by two, pale kids come to play
İki solgun çocuğun oyun oynamaya gelmesinden kaynaklanan küçük bir oyalama
M7
M7
And we heard Richard Nixon say "welcome to the U-S-A"
Ve Richard Nixon'ın "ABD'ye hoş geldiniz" dediğini duyduk
M7
M7
Neither of us understood the way things ticked in Hollywood
Hiçbirimiz Hollywood'da işlerin nasıl yürüdüğünü anlamadık
We just loaded in and grabbed the bat
Hemen yüklendik ve sopayı aldık
With little room to swing a cat
Bir kediyi sallamak için küçük bir alana sahip
And pretty soon we were where it's at
Ve çok geçmeden onun olduğu yerdeydik
M7
M7
Or so the papers say
Ya da gazeteler öyle söylüyor
M7
M7
And all around us suntanned teens, beauty like we'd never seen
Ve etrafımızda bronzlaşmış gençler, hiç görmediğimiz güzellikteler
Our heroes led us by the hand
Kahramanlarımız bizi elinden tuttu
Through Brian Wilson's promised land
Brian Wilson'ın vaat edilen toprakları aracılığıyla
Where Disney's God and he commands
Disney'in Tanrısı ve onun emrettiği yer
M7
M7
Both mice and men to stay
Hem fareler hem de insanlar kalacak
And Richard Nixon's on his knees he's sent so many overseas
Ve Richard Nixon dizlerinin üstünde, o kadar çok kişiyi yurtdışına gönderdi ki
M7
M7
He'd like to know if you and me could help him in some way
Senin ve benim ona bir şekilde yardım edip edemeyeceğimizi bilmek istiyor
A little camouflage and glue to mask the evil that men do
Erkeklerin yaptığı kötülüğü maskelemek için biraz kamuflaj ve yapıştırıcı
A small diversion caused by two, pale kids come to play
İki solgun çocuğun oyun oynamaya gelmesinden kaynaklanan küçük bir oyalama
M7
M7
And we heard Richard Nixon say "welcome to the U-S-A"
Ve Richard Nixon'ın "ABD'ye hoş geldiniz" dediğini duyduk
In a bright red Porsche on Sunset I saw Steve Mcqueen
Gün batımında parlak kırmızı bir Porsche'de Steve Mcqueen'i gördüm
I guess he's just about the coolest guy I've ever seen
Sanırım o şimdiye kadar gördüğüm en havalı adam
And for you and me that speeding car is how it's going to be
Ve sen ve benim için o hız yapan araba böyle olacak
Am D/F# G n/c
Am D/F# G n/c
I see no brakes just open road and lots of gasoline
Fren yok sadece açık yol ve bol miktarda benzin görüyorum
Oh we heard Richard Nixon say, welcome to the U-S-A
Ah, Richard Nixon'un ABD'ye hoş geldiniz dediğini duyduk
The common sense I sometimes lack
Bazen eksik kaldığım sağduyu
Has opened up a seismic crack
Sismik bir çatlak açtı
We've fallen in and I can't pull back
Düştük ve geri çekilemiyorum
Pale kids come to play
Solgun çocuklar oynamaya geliyor
M7
M7
And we heard Richard Nixon say, "I gotta go but you can stay"
Ve Richard Nixon'un "Gitmem lazım ama sen kalabilirsin" dediğini duyduk.
Pale kids come to play
Solgun çocuklar oynamaya geliyor
M7
M7
And we heard Richard Nixon say, "I gotta go but you can stay"
Ve Richard Nixon'un "Gitmem lazım ama sen kalabilirsin" dediğini duyduk.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.