The Sweetest Punch كلمات أغنية ترجمة عربية

إلفيس كوستيلو - أحلى لكمة

by Elvis Costello

Elvis Costello - The Sweetest Punch كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

The Sweetest Punch - Elvis Costello
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello The Sweetest Punch

You only saw red
لم تر سوى اللون الأحمر
After I said, "how can we continue?"
بعد أن قلت: "كيف يمكننا الاستمرار؟"
Hidden from your view
مخفية عن نظرك
In the blue corner that I painted myself in-to
في الزاوية الزرقاء التي رسمت نفسي فيها
Then we started to fight
ثم بدأنا القتال
And it changed everything, here's the ring
وغيرت كل شيء، وهنا الخاتم
ridge
ريدج
You dropped the band, I can't understand it
لقد أسقطت الفرقة، لا أستطيع أن أفهم ذلك
Not after all we've been through
ليس بعد كل ما مررنا به
Words start to fly, my glass jaw and I
بدأت الكلمات تتطاير، أنا وفكّي الزجاجي
Will find one to walk right in-to.
سوف تجد شخصًا يسير فيه مباشرة.
You knocked me out
لقد طردتني
It was the sweetest punch, the bell goes...
لقد كانت أحلى لكمة، الجرس ينطلق...
horus 1
حورس 1
I can hear it ringing, but I didn't see it coming
أستطيع سماع رنينه، لكني لم أره قادمًا
We all say things we don't mean
كلنا نقول أشياء لا نقصدها
su
su
You can't take it back
لا يمكنك إعادته
Now the room is spinning, but was I the last to notice?
الآن الغرفة تدور، لكن هل كنت أنا آخر من لاحظ؟
I can see I'll never win
أستطيع أن أرى أنني لن أفوز أبدًا
So if you're going
لذلك إذا كنت ذاهبا
Then you better go to him
ثم من الأفضل أن تذهب إليه
Then you better go to him.
ثم من الأفضل أن تذهب إليه.
I only saw stars
رأيت النجوم فقط
I dropped my guard, and that's how it en-ded
لقد تخليت عن حذري، وهكذا انتهى الأمر
What was I to do
ماذا كان علي أن أفعل
In the blue corner where I seemed to hang suspen-ded?
في الزاوية الزرقاء حيث بدا لي أنني معلق معلقًا؟
Then with seconds to go
ثم مع ثواني للذهاب
You delivered the blow, here I go...
لقد وجهت الضربة، ها أنا ذا...
ridge
ريدج
You dropped the band, I can't understand it
لقد أسقطت الفرقة، لا أستطيع أن أفهم ذلك
Not after all we've been through
ليس بعد كل ما مررنا به
Words start to fly, my glass jaw and I
بدأت الكلمات تتطاير، أنا وفكّي الزجاجي
Will find one to walk right in-to.
سوف تجد شخصًا يسير فيه مباشرة.
You knocked me out
لقد طردتني
It was the sweetest punch, the bell goes...
لقد كانت أحلى لكمة، الجرس ينطلق...
horus 2
حورس 2
I can hear it ringing, but I didn't see it coming
أستطيع سماع رنينه، لكني لم أره قادمًا
We all say things we don't mean
كلنا نقول أشياء لا نقصدها
su
su
You can't take it back
لا يمكنك إعادته
Now the room is spinning, but was I the last to notice?
الآن الغرفة تدور، لكن هل كنت أنا آخر من لاحظ؟
I can see I'll never win
أستطيع أن أرى أنني لن أفوز أبدًا
So if you're going
لذلك إذا كنت ذاهبا
Then you better go to him
ثم من الأفضل أن تذهب إليه
Then you better go to him.
ثم من الأفضل أن تذهب إليه.
ade out
ادي خارج
nd
الثانية

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.