The Sweetest Punch Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elvis Costello - En Tatlı Yumruk

by Elvis Costello

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello The Sweetest Punch

You only saw red
Sadece kırmızıyı gördün
After I said, "how can we continue?"
"Nasıl devam edebiliriz?" dedim.
Hidden from your view
Görünümünüzden gizlendi
In the blue corner that I painted myself in-to
Kendimi boyadığım mavi köşede
Then we started to fight
Sonra kavga etmeye başladık
And it changed everything, here's the ring
Ve bu her şeyi değiştirdi, işte yüzük
ridge
sırt
You dropped the band, I can't understand it
Grubu bıraktın, anlayamıyorum
Not after all we've been through
Bütün yaşadıklarımızdan sonra değil
Words start to fly, my glass jaw and I
Kelimeler uçmaya başlıyor, cam çenem ve ben
Will find one to walk right in-to.
Hemen içeri girecek birini bulacağız.
You knocked me out
Beni bayılttın
It was the sweetest punch, the bell goes...
Çok tatlı bir yumruktu, zil çalıyor...
horus 1
Horus 1
I can hear it ringing, but I didn't see it coming
Zil sesini duyabiliyorum ama geldiğini görmedim
We all say things we don't mean
Hepimiz kastetmediğimiz şeyleri söyleriz
su
su
You can't take it back
Onu geri alamazsın
Now the room is spinning, but was I the last to notice?
Şimdi oda dönüyor ama en son fark eden ben miydim?
I can see I'll never win
Asla kazanamayacağımı görebiliyorum
So if you're going
Yani eğer gidiyorsan
Then you better go to him
O zaman ona gitsen iyi olur
Then you better go to him.
O zaman ona gitsen iyi olur.
I only saw stars
Sadece yıldızları gördüm
I dropped my guard, and that's how it en-ded
Gardımı düşürdüm ve her şey böyle bitti
What was I to do
Ne yapacaktım?
In the blue corner where I seemed to hang suspen-ded?
Asılmış gibi göründüğüm o mavi köşede mi?
Then with seconds to go
Sonra saniyeler kaldı
You delivered the blow, here I go...
Darbeyi sen yaptın, işte başlıyorum...
ridge
sırt
You dropped the band, I can't understand it
Grubu bıraktın, anlayamıyorum
Not after all we've been through
Bütün yaşadıklarımızdan sonra değil
Words start to fly, my glass jaw and I
Kelimeler uçmaya başlıyor, cam çenem ve ben
Will find one to walk right in-to.
Hemen içeri girecek birini bulacağız.
You knocked me out
Beni bayılttın
It was the sweetest punch, the bell goes...
Çok tatlı bir yumruktu, zil çalıyor...
horus 2
Horus 2
I can hear it ringing, but I didn't see it coming
Zil sesini duyabiliyorum ama geldiğini görmedim
We all say things we don't mean
Hepimiz kastetmediğimiz şeyleri söyleriz
su
su
You can't take it back
Onu geri alamazsın
Now the room is spinning, but was I the last to notice?
Şimdi oda dönüyor ama en son fark eden ben miydim?
I can see I'll never win
Asla kazanamayacağımı görebiliyorum
So if you're going
Yani eğer gidiyorsan
Then you better go to him
O zaman ona gitsen iyi olur
Then you better go to him.
O zaman ona gitsen iyi olur.
ade out
dışarı çıkmak
nd
ve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.