Are You Lonesome Tonight Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Presley – Are You Lonesome Tonight

by Elvis Presley

Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Are You Lonesome Tonight - Elvis Presley
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Presley Are You Lonesome Tonight

Are You Lonesome Tonight?
Bist du heute Nacht einsam?
Intro:
Einführung:
Variation on intro:
Variation zum Intro:
Are you lonesome tonight, do you miss me tonight,
Bist du heute Nacht einsam, vermisst du mich heute Nacht?
Are you sorry we drifted apart?
Tut es dir leid, dass wir uns auseinandergelebt haben?
Does your memory stray to a brighter summer day,
Verirrt sich Ihre Erinnerung an einen helleren Sommertag?
when I kissed you and called you sweetheart?
Als ich dich geküsst und dich Schatz genannt habe?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare,
Scheinen die Stühle in Ihrem Salon leer und kahl zu sein?
do you gaze at your doorstep and picture me there?
Schaust du auf deine Türschwelle und stellst dir vor, dass ich dort bin?
Is your heart filled with pain, shall I come back again,
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich wieder zurückkommen,
tell me dear are you lonesome tonight?
Sag mir, Schatz, bist du heute Nacht einsam?
spoken:
gesprochen:
I wonder if you are lonesome tonight.
Ich frage mich, ob du heute Nacht einsam bist.
You know someone said that the world is a stage, and you must play a part.
Sie wissen, dass jemand gesagt hat, dass die Welt eine Bühne ist und Sie eine Rolle spielen müssen.
Fate had me playing in love with you as my sweetheart.
Das Schicksal ließ mich in dich als meinen Schatz verlieben.
Act one was when I met you, I loved you at first glance.
Im ersten Akt traf ich dich, ich liebte dich auf den ersten Blick.
You read your line so cleverly and never missed a cue.
Du hast deine Zeile so geschickt gelesen und keinen Hinweis verpasst.
Then came act two, you seemed to change and you acted strange,
Dann kam der zweite Akt, du schienst dich zu verändern und du verhieltst dich seltsam,
and why I'll never know.
Und warum werde ich es nie erfahren.
Honey, you lied when you said you loved me, and I had no cause to doubt you.
Schatz, du hast gelogen, als du gesagt hast, dass du mich liebst, und ich hatte keinen Grund, an dir zu zweifeln.
But I'd rather go on hearing your lies, than go on living without you.
Aber ich höre dir lieber weiterhin deine Lügen an, als ohne dich weiterzuleben.
Now the stage is bare and I'm standing there with emptiness all around.
Jetzt ist die Bühne leer und ich stehe da, überall ist Leere.
And if you won't come back to me, then they can bring the curtain down.
Und wenn du nicht zu mir zurückkommst, können sie den Vorhang fallen lassen.
Is your heart filled with pain, shall I come back again,
Ist dein Herz voller Schmerz, soll ich wieder zurückkommen,
Tell me dear are you lonesome tonight?
Sag mir, Schatz, bist du heute Nacht einsam?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.