One Day Paroles Traduction Française

Emblem3 - Un jour

by Emblem3

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emblem3 One Day

INTRO:
INTRO :
One day, one day
Un jour, un jour
One day, one day
Un jour, un jour
VERSE 1:
VERSET 1 :
Sometimes I lay, under the moon, and thank God I'm breathing
Parfois je m'allonge sous la lune et, grâce à Dieu, je respire
And then I pray, don't take me soon, cause I'm here for a reason
Et puis je prie, ne m'emmène pas bientôt, parce que je suis là pour une raison
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
Sometimes in my tears I drown
Parfois dans mes larmes je me noie
I will never let it get me down
Je ne me laisserai jamais abattre
And when negativity surrounds
Et quand la négativité nous entoure
I know some day this will all turn around because...
Je sais qu'un jour, tout changera parce que...
CHORUS:
CHŒUR :
All my life I've been waiting for
Toute ma vie j'ai attendu
I've been praying for
j'ai prié pour
For the people to say
Pour que les gens disent
That we don't wanna fight no more
Que nous ne voulons plus nous battre
There will be no more wars
Il n'y aura plus de guerres
And our children will play
Et nos enfants joueront
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
VERSE 2:
VERSET 2 :
It's not about, win or lose
Il ne s'agit pas de gagner ou de perdre
We all lose when they feed on the souls of the innocent, blood-drenched pavement
Nous perdons tous quand ils se nourrissent des âmes des trottoirs innocents et trempés de sang.
Keep on moving though the waters stay raging
Continue d'avancer même si les eaux restent déchaînées
In this maze you can lose your way (way)
Dans ce labyrinthe tu peux perdre ton chemin (chemin)
It might drive you crazy but don't let it get in your way (no way)
Cela pourrait vous rendre fou mais ne vous laissez pas gêner (pas question)
Sometimes in my tears I drown (I drown)
Parfois dans mes larmes je me noie (je me noie)
I will never let it get me down (get me down)
Je ne me laisserai jamais abattre (abattre)
And when negativity surrounds (surrounds)
Et quand la négativité entoure (entoure)
I know some day this will all turn around because...
Je sais qu'un jour, tout changera parce que...
CHORUS:
CHŒUR :
All my life I've been waiting for
Toute ma vie j'ai attendu
I've been praying for
j'ai prié pour
For the people to say
Pour que les gens disent
That we don't wanna fight no more
Que nous ne voulons plus nous battre
There will be no more wars
Il n'y aura plus de guerres
And our children will play
Et nos enfants joueront
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
BRIDGE:
PONT :
One day this all will change
Un jour, tout cela changera
Treat people the same
Traitez les gens de la même manière
So stop with the violence
Alors arrête avec la violence
Down with the hate
A bas la haine
One day we'll all be free
Un jour, nous serons tous libres
And proud to be
Et fier d'être
Under the same sun
Sous le même soleil
Singing songs of freedom like
Chanter des chansons de liberté comme
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
Sometimes in my tears I drown (I drown)
Parfois dans mes larmes je me noie (je me noie)
I will never let it get me down (get me down)
Je ne me laisserai jamais abattre (abattre)
And when negativity surrounds (surrounds)
Et quand la négativité entoure (entoure)
I know some day this will all turn around because...
Je sais qu'un jour, tout changera parce que...
CHORUS:
CHŒUR :
All my life I've been waiting for
Toute ma vie j'ai attendu
I've been praying for
j'ai prié pour
For the people to say
Pour que les gens disent
That we don't wanna fight no more
Que nous ne voulons plus nous battre
There will be no more wars
Il n'y aura plus de guerres
And our children will play
Et nos enfants joueront
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour, un jour
OUTRO:
SORTIE :
One day, one day
Un jour, un jour
One day, one day
Un jour, un jour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.