One Day Testo Traduzione Italiana

Emblema3 - Un giorno

by Emblem3

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emblem3 One Day

INTRO:
INTRODUZIONE:
One day, one day
Un giorno, un giorno
One day, one day
Un giorno, un giorno
VERSE 1:
VERSO 1:
Sometimes I lay, under the moon, and thank God I'm breathing
A volte mi sdraio, sotto la luna, e grazie a Dio respiro
And then I pray, don't take me soon, cause I'm here for a reason
E poi prego, non prendermi presto, perché sono qui per un motivo
PRE CHORUS:
PRECORO:
Sometimes in my tears I drown
A volte affogo nelle lacrime
I will never let it get me down
Non lascerò mai che mi abbatta
And when negativity surrounds
E quando la negatività circonda
I know some day this will all turn around because...
So che un giorno tutto cambierà perché...
CHORUS:
CORO:
All my life I've been waiting for
Per tutta la vita ho aspettato
I've been praying for
ho pregato per
For the people to say
Per la gente da dire
That we don't wanna fight no more
Che non vogliamo più combattere
There will be no more wars
Non ci saranno più guerre
And our children will play
E i nostri bambini giocheranno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
VERSE 2:
VERSO 2:
It's not about, win or lose
Non si tratta di vincere o perdere
We all lose when they feed on the souls of the innocent, blood-drenched pavement
Perdiamo tutti quando si nutrono delle anime innocenti e intrise di sangue
Keep on moving though the waters stay raging
Continua a muoverti anche se le acque continuano a infuriare
In this maze you can lose your way (way)
In questo labirinto puoi perdere la strada (strada)
It might drive you crazy but don't let it get in your way (no way)
Potrebbe farti impazzire ma non lasciare che ti ostacoli (assolutamente no)
Sometimes in my tears I drown (I drown)
A volte nelle mie lacrime annego (annego)
I will never let it get me down (get me down)
Non lascerò mai che mi abbatta (abbattami)
And when negativity surrounds (surrounds)
E quando la negatività circonda (circonda)
I know some day this will all turn around because...
So che un giorno tutto cambierà perché...
CHORUS:
CORO:
All my life I've been waiting for
Per tutta la vita ho aspettato
I've been praying for
ho pregato per
For the people to say
Per la gente da dire
That we don't wanna fight no more
Che non vogliamo più combattere
There will be no more wars
Non ci saranno più guerre
And our children will play
E i nostri bambini giocheranno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
BRIDGE:
PONTE:
One day this all will change
Un giorno tutto questo cambierà
Treat people the same
Tratta le persone allo stesso modo
So stop with the violence
Quindi basta con la violenza
Down with the hate
Abbasso l'odio
One day we'll all be free
Un giorno saremo tutti liberi
And proud to be
E orgoglioso di esserlo
Under the same sun
Sotto lo stesso sole
Singing songs of freedom like
Cantare canzoni di libertà come
PRE CHORUS:
PRECORO:
Sometimes in my tears I drown (I drown)
A volte nelle mie lacrime annego (annego)
I will never let it get me down (get me down)
Non lascerò mai che mi abbatta (abbattami)
And when negativity surrounds (surrounds)
E quando la negatività circonda (circonda)
I know some day this will all turn around because...
So che un giorno tutto cambierà perché...
CHORUS:
CORO:
All my life I've been waiting for
Per tutta la vita ho aspettato
I've been praying for
ho pregato per
For the people to say
Per la gente da dire
That we don't wanna fight no more
Che non vogliamo più combattere
There will be no more wars
Non ci saranno più guerre
And our children will play
E i nostri bambini giocheranno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
One day, one day, one day, one day
Un giorno, un giorno, un giorno, un giorno
OUTRO:
CONCLUSIONE:
One day, one day
Un giorno, un giorno
One day, one day
Un giorno, un giorno

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.