Yangınlı Şiir 歌詞 日本語訳
エミール・ジャン・イグレク - 燃えるような詩
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eşkıyaların kibar olduğu zamandan
山賊が優しかった頃から
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan
男性が女性に良い知らせを持ってキスする街路から
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla
私はもう終わった、私は時々嘘をついて成長している
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara
私は自分の部屋で自分の心を書いています、それは他の人生に影響を与えます
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
この魂のせいで、私はたくさんのトラブルに巻き込まれます。
Ben onun gönüllü işçisi
私は彼のボランティア活動家です
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler
こんな激しい詩が今の時代に歌えるのだろうか?
Ben o geçmişin misafiri
私はその過去のゲストです
Yüksek kaldırımda bir akşam tanır felaketim
高い舗道の夜、私は自分の惨事を認識する
Seni başında kasketin senin, içinde kasvetin
あなたは帽子をかぶっており、心の中には暗い気持ちがあります。
Cadde-i kebir gibi yakarlar beni çaresiz
彼らは大通りのように私をどうしようもなく焼き尽くす
Bakarlar ardımdan çocuklar, firari mahkum gibi
子供たちは脱獄囚のように私の面倒を見てくれます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
