Yangınlı Şiir Versuri Traducere în Română
Emir Can İğrek - Poezie de foc
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eşkıyaların kibar olduğu zamandan
De pe vremea când bandiții erau blânzi
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan
De pe străzile unde bărbații sărută femei cu veștile lor bune
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla
Am trecut peste asta, cresc cu minciuni din când în când
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara
Îmi scriu inima în camera mea, atinge alte vieți
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Am multe necazuri din cauza acestui suflet al meu.
Ben onun gönüllü işçisi
Sunt lucrătorul lui voluntar
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler
Se pot cânta astfel de poezii de foc în această epocă?
Ben o geçmişin misafiri
Sunt oaspetele acelui trecut
Yüksek kaldırımda bir akşam tanır felaketim
Într-o seară pe trotuarul înalt, îmi recunosc dezastrul
Seni başında kasketin senin, içinde kasvetin
Ai șapca pe tine, întuneric înăuntru.
Cadde-i kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Mă ard neputincioși ca pe o stradă mare
Bakarlar ardımdan çocuklar, firari mahkum gibi
Copiii au grijă de mine ca pe un condamnat evadat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
