Yangınlı Şiir Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Emir Can İğrek – Ognisty wiersz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eşkıyaların kibar olduğu zamandan
Od czasów, gdy bandyci byli delikatni
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan
Z ulic, gdzie mężczyźni całują kobiety, przekazując im dobre wieści
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla
Mam już dość, od czasu do czasu dorastam w kłamstwach
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara
Piszę swoje serce w swoim pokoju, to dotyka innych żyć
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden
Wpadam w wiele kłopotów z powodu tej mojej duszy.
Ben onun gönüllü işçisi
Jestem jego wolontariuszem
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler
Czy w dzisiejszych czasach można śpiewać takie ogniste wiersze?
Ben o geçmişin misafiri
Jestem gościem tej przeszłości
Yüksek kaldırımda bir akşam tanır felaketim
Wieczorem na wysokim chodniku rozpoznaję swoją katastrofę
Seni başında kasketin senin, içinde kasvetin
Masz na głowie czapkę, w środku swój mrok.
Cadde-i kebir gibi yakarlar beni çaresiz
Palą mnie bezradnie jak wielka ulica
Bakarlar ardımdan çocuklar, firari mahkum gibi
Dzieci opiekują się mną jak zbiegłym skazańcem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
