Cevahir Liedtext Deutsche Übersetzung
Emre Fel - Cevahir
by Emre Fel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Elbet günü gelir
Sicherlich wird der Tag kommen
Elbet yeniden açarım
Natürlich werde ich wieder öffnen
Saklı dört yanım ah yedi renk
Meine vier verborgenen Seiten, oh sieben Farben
Ne günahtan uzak kaçarım heyhat
Vor welcher Sünde kann ich leider davonlaufen?
Derdi sefa bilirim
Ich kann Probleme heilen
Güzel aldanırım
Ich bin gut getäuscht
Bu sefer kanamam eyvah
Dieses Mal werde ich nicht bluten, ups
Mağlup olmuş mendili saklar
Er behält das besiegte Taschentuch
Nakışta süslüce laflar
Ausgefallene Wörter in Stickerei
Gözleri ahu, derince bakışlar
Seine Augen sind ahu, tiefer Blick
Eteklerinde ki taşla örülmüş o mevzu duvarda ki
An dieser fraglichen Mauer, die am Stadtrand aus Steinen gebaut wurde
İsmi kazırlar
Sie gravieren den Namen
Yazmaya yok ki mecalim
Ich habe keine Zeit zum Schreiben.
Sahi sormuşsun bi’ telaşla
Du hast tatsächlich in aller Eile gefragt.
Akılda baki mi aşklar
Ist die Liebe im Geist ewig?
Bendeki hali görenler ayıplar
Schande über diejenigen, die mich sehen
Çekme cezayı hu değil mi fani
Nimm die Strafe nicht auf dich, oder Sterblicher?
Verdi cefayı senin mi günahlar
Sind es deine Sünden, die das Leid verursacht haben?
Gönülde saklı cevahir
Die im Herzen verborgene Antwort
Nerde benim ahu gülüm
Wo ist meine Rose?
Nerde bulamam yanarım
Wo kann ich es finden, ich werde brennen
Yedi renkten uzakta sefil kalırım
Ohne sieben Farben würde es mir schlecht gehen
Ciğerimde bir urgan
Ein Seil in meiner Lunge
Sarmalanır dururum
Ich werde immer wieder eingepackt
Deli bağlanırım
Ich werde verrückt
Diyemem beni kurtar
Ich kann nicht sagen, rette mich
Mağlup olmuş mendili saklar
Er behält das besiegte Taschentuch
Nakışta süslüce laflar
Ausgefallene Wörter in Stickerei
Gözleri ahu, derince bakışlar
Seine Augen sind ahu, tiefer Blick
Eteklerinde ki taşla örülmüş o mevzu duvarda ki
An dieser fraglichen Mauer, die am Stadtrand aus Steinen gebaut wurde
İsmi kazırlar
Sie gravieren den Namen
Yazmaya yok ki mecalim
Ich habe keine Zeit zum Schreiben.
Sahi sormuşsun bi’ telaşla
Du hast tatsächlich in aller Eile gefragt.
Akılda baki mi aşklar
Ist die Liebe im Geist ewig?
Bendeki hali görenler ayıplar
Schande über diejenigen, die mich sehen
Çekme cezayı hu değil mi fani
Nimm die Strafe nicht auf dich, oder Sterblicher?
Verdi cefayı senin mi günahlar
Sind es deine Sünden, die das Leid verursacht haben?
Gönülde saklı cevahir
Die im Herzen verborgene Antwort
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
