Cevahir Paroles Traduction Française
Emre Fel - Cevahir
by Emre Fel
Emre Fel - Cevahir paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Elbet günü gelir
Le jour viendra sûrement
Elbet yeniden açarım
Bien sûr, je rouvrirai
Saklı dört yanım ah yedi renk
Mes quatre faces cachées, oh sept couleurs
Ne günahtan uzak kaçarım heyhat
De quel péché puis-je fuir, hélas ?
Derdi sefa bilirim
Je peux guérir les problèmes
Güzel aldanırım
je suis bien trompé
Bu sefer kanamam eyvah
Cette fois, je ne saignerai pas, oups
Mağlup olmuş mendili saklar
Il garde le mouchoir vaincu
Nakışta süslüce laflar
Mots fantaisie en broderie
Gözleri ahu, derince bakışlar
Ses yeux sont ahu, regard profond
Eteklerinde ki taşla örülmüş o mevzu duvarda ki
Sur ce mur en question, construit en pierres à la périphérie
İsmi kazırlar
Ils gravent le nom
Yazmaya yok ki mecalim
Je n'ai pas le temps d'écrire.
Sahi sormuşsun bi’ telaşla
En fait, vous avez demandé précipitamment.
Akılda baki mi aşklar
L'amour est-il éternel dans l'esprit ?
Bendeki hali görenler ayıplar
Honte à ceux qui me voient
Çekme cezayı hu değil mi fani
Ne prends pas la punition, n'est-ce pas, mortel ?
Verdi cefayı senin mi günahlar
Est-ce vos péchés qui ont causé la souffrance ?
Gönülde saklı cevahir
La réponse cachée dans le cœur
Nerde benim ahu gülüm
Où est ma rose ?
Nerde bulamam yanarım
Où puis-je le trouver, je vais le brûler
Yedi renkten uzakta sefil kalırım
Je serais malheureux loin de sept couleurs
Ciğerimde bir urgan
Une corde dans mes poumons
Sarmalanır dururum
Je continue de m'envelopper
Deli bağlanırım
Je deviens fou attaché
Diyemem beni kurtar
Je ne peux pas dire sauve-moi
Mağlup olmuş mendili saklar
Il garde le mouchoir vaincu
Nakışta süslüce laflar
Mots fantaisie en broderie
Gözleri ahu, derince bakışlar
Ses yeux sont ahu, regard profond
Eteklerinde ki taşla örülmüş o mevzu duvarda ki
Sur ce mur en question, construit en pierres à la périphérie
İsmi kazırlar
Ils gravent le nom
Yazmaya yok ki mecalim
Je n'ai pas le temps d'écrire.
Sahi sormuşsun bi’ telaşla
En fait, vous avez demandé précipitamment.
Akılda baki mi aşklar
L'amour est-il éternel dans l'esprit ?
Bendeki hali görenler ayıplar
Honte à ceux qui me voient
Çekme cezayı hu değil mi fani
Ne prends pas la punition, n'est-ce pas, mortel ?
Verdi cefayı senin mi günahlar
Est-ce vos péchés qui ont causé la souffrance ?
Gönülde saklı cevahir
La réponse cachée dans le cœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
