Ci vuole orecchio Songtekst Nederlandse Vertaling

Enzo Jannacci - We hebben een oor nodig

by Enzo Jannacci

Enzo Jannacci - Ci vuole orecchio songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Ci vuole orecchio - Enzo Jannacci
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Enzo Jannacci Ci vuole orecchio

E la bobina continua a girare,
En de spoel blijft draaien,
s? ma la base va avanti anche da sola
ja? maar de basis gaat ook vanzelf verder
e noi che abbiamo tutta la voce in gola?
en wij die al onze stemmen in onze keel hebben?
ma con l'orchestra non si pu? inventare
maar met het orkest lukt dat niet? uitvinden
e coi sequencer non ci si pu? fermare,
En dat kan niet met sequencers? stop,
non si pu? sbagliare.
kan je niet? fout.
Perch?...
Waarom?...
Perch? ci vuole orecchio,
Waarom? we hebben een oor nodig,
bisogna avere il pacco
je moet het pakket hebben
immerso dentro al secchio,
ondergedompeld in de emmer,
bisogna averlo tutto,
je moet alles hebben,
anzi parecchio...
best veel eigenlijk...
Per fare certe cose
Om bepaalde dingen te doen
ci vuole orecchio!
je hebt een oor nodig!
Bisogna avere orecchio,
Je moet een oor hebben,
bisogna avere il pacco
je moet het pakket hebben
immerso dentro al secchio,
ondergedompeld in de emmer,
bisogna averlo tutto,
je moet alles hebben,
anzi parecchio...
best veel eigenlijk...
Per fare certe cose
Om bepaalde dingen te doen
ci vuole orecchio!
je hebt een oor nodig!
Eh, dal vivo non si pu? pi? cantare,
Eh, je kunt niet leven? meer? zingen,
l'orchestra ? ormai quattro misure dopo
het orkest? nu vier maten later
I fiati hanno gi? fatto il loro gioco,
De hoorns al? speelden hun spel,
anche il sassofono va via in gol e lascia fare,
zelfs de saxofoon gaat het doel in en laat het gebeuren,
e noi come dei pirla qui a suonare,
en we zijn als idioten die hier spelen,
ma con l'orchestra non si pu? inventare,
maar met het orkest lukt dat niet? uitvinden,
perch?...
waarom?...
Perch? ci vuole orecchio...
Waarom? je hebt een oor nodig...
Chi ha perso il ritmo si deve ritirare
Wie het ritme kwijt is, moet zich terugtrekken
chi non sa fare deve far da solo.
wie niet weet hoe het moet, moet het zelf doen.
Vietato anche fermarsi a respirare
Stoppen met ademen is ook verboden
Lasciare via, andare via, perch?
Ga weg, ga weg, waarom?
la base continua a girare,
de basis blijft draaien,
chi non sa stare a tempo, prego andare.
Wie niet weet hoe hij de tijd moet bijhouden, ga alsjeblieft.
Perch?... perch?... perch?...
Waarom?... waarom?... waarom?...
Perch? ci vuole orecchio...
Waarom? je hebt een oor nodig...
Bisogna avere orecchio,
Je moet een oor hebben,
bisogna avere il pacco
je moet het pakket hebben
immerso dentro al secchio,
ondergedompeld in de emmer,
bisogna averlo tutto,
je moet alles hebben,
tanto, anzi parecchio...
veel, eigenlijk heel veel...
Per fare certe cose
Om bepaalde dingen te doen
ci vuole orecchio!
je hebt een oor nodig!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.