Best Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eric Hutchinson - En İyi Günler

by Eric Hutchinson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Hutchinson Best Days

Best Days - Eric Hutchinson
En İyi Günler - Eric Hutchinson
E-mail: stevenstreet483@msn.com
E-posta: stevenstreet483@msn.com
-Intro-
-giriş-
-Verse I-
-Ayet I-
I get myself up every day
Her gün kendimi kaldırıyorum
To fight this "woe is me" demeanor
Bu "vay be bana" tavrıyla savaşmak için
If things had gone another way
Eğer işler başka bir yöne gitseydi
Now would my grass be any greener?
Şimdi çimlerim daha yeşil olur mu?
-Pre Chorus-
-Ön Koro-
And as I'm struggling on my own
Ve ben kendi başıma mücadele ederken
I have to think I'm not alone
Yalnız olmadığımı düşünmeliyim
-Chorus-
-Koro-
Give and take, we catch our breaks
Ver ve al, molalarımızı yakalarız
We all learn to survive
Hepimiz hayatta kalmayı öğreniyoruz
But don't look now
Ama şimdi bakma
said don't look now
şimdi bakma dedi
Cuz here we are,
Çünkü buradayız,
Living the best days of our lives
Hayatımızın en güzel günlerini yaşıyoruz
These are the best days of our lives
Bunlar hayatımızın en güzel günleri
-Verse II-
-Ayet II-
I fly around the world to spend
Harcamak için dünyanın dört bir yanına uçuyorum
My nights with strangers and their lovers
Yabancılarla ve onların sevgilileriyle gecelerim
I notice happiness depends
Mutluluğun buna bağlı olduğunu fark ettim
On if we share it with each other
Eğer bunu birbirimizle paylaşırsak
-Pre Chorus-
-Ön Koro-
So when this craziness is through
Yani bu çılgınlık sona erdiğinde
I'll spend my happiness with you
Mutluluğumu seninle geçireceğim
*Chorus*
*Koro*
-Bridge-
-Köprü-
As we're walking through the fire
Biz ateşin içinden yürürken
Isn't it great to be alive?
Hayatta olmak harika değil mi?
*Chorus*
*Koro*
-Outro/Chorus-
-Çıkış/Koro-
Give and take, we catch our breaks
Ver ve al, molalarımızı yakalarız
We all learn to survive
Hepimiz hayatta kalmayı öğreniyoruz
Oh, but don't look now
Ama şimdi bakma
I said don't look now
Şimdi bakma dedim
Cause here we are,
Çünkü işte buradayız
Living the best days of our lives
Hayatımızın en güzel günlerini yaşıyoruz
These are the best days of our lives
Bunlar hayatımızın en güzel günleri
The chorus should use the barred version of the (A) chord.
Koro (A) akorunun çubuklu versiyonunu kullanmalıdır.
The general progression goes something like this:
Genel ilerleme şu şekildedir:
If you want, you can add a little lick after the E chord, harder to do on the
İsterseniz E akorundan sonra biraz yalama ekleyebilirsiniz, bu daha zor
guitar than the piano.
piyanodan ziyade gitar.
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \\ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| b Bend
| b Bükme
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.