Uyursam Geçer Mi ? Letra Traducción al Español
Viejo Verano - ¿Pasará si duermo?
Eskitilmiş Yaz - Uyursam Geçer Mi ? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Yoktan sebepler seni benden alırken
Mientras razones para nada te alejan de mí
Boğan gün batarken yoruldum
Estoy cansado mientras se pone el sol que se ahoga
Usandım ışıktan, sonu yakmış bakıştan
Estoy cansado de la luz, la mirada condenada
Sığınırsam omzuna, geçer mi
Si me refugio en tu hombro, ¿pasará?
Aradım boş sokaklar, orada utanmaz yaşlar
Busqué en las calles vacías, había lágrimas descaradas.
Eşim olmaz bakışlar, avutmaz
No tengo esposa, las miradas no me consuelan.
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
¿Si duermo se me quitará o durará así?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si en cambio confío en los sueños, ¿seguirán doliéndome los días?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
¿Pasará si duermo? ¿Es la noche más hermosa que tú?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si hubiera rogado por sueños, se habrían detenido.
Uyansak uzakta, denizler yakınsa
Si amanecemos lejos, si los mares están cerca
Gölgen de yuvamsa, seninimdir
Si tu sombra es mi hogar, yo soy tuyo
Aradım boş sokaklar, orada utanmaz yaşlar
Busqué en las calles vacías, había lágrimas descaradas.
Eşim olmaz bakışlar, avutmaz
No tengo esposa, las miradas no me consuelan.
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
¿Si duermo se me quitará o durará así?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si en cambio confío en los sueños, ¿seguirán doliéndome los días?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
¿Pasará si duermo? ¿Es la noche más hermosa que tú?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si hubiera rogado por sueños, se habrían detenido.
Neyi mi isterdim, nefesinde ağarsın saçlarım
¿Qué deseo, que mis cabellos se vuelvan blancos en tu aliento?
Bilsem ki kalacaksın, çocuklar gibi ağlamaya hazırdım
Si supiera que te quedarías, estaría lista para llorar como un niño.
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
¿Si duermo se me quitará o durará así?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si en cambio confío en los sueños, ¿seguirán doliéndome los días?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
¿Pasará si duermo? ¿Es la noche más hermosa que tú?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si hubiera rogado por sueños, se habrían detenido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
