Uyursam Geçer Mi ? Paroles Traduction Française
Vieil été - Est-ce que ça passera si je dors ?
Eskitilmiş Yaz - Uyursam Geçer Mi ? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Yoktan sebepler seni benden alırken
Tandis que les raisons pour rien t'éloignent de moi
Boğan gün batarken yoruldum
Je suis fatigué alors que le soleil se couche
Usandım ışıktan, sonu yakmış bakıştan
Je suis fatigué de la lumière, du regard condamné
Sığınırsam omzuna, geçer mi
Si je m'abrite sur ton épaule, est-ce que ça passera ?
Aradım boş sokaklar, orada utanmaz yaşlar
J'ai fouillé les rues vides, il y avait des larmes sans vergogne
Eşim olmaz bakışlar, avutmaz
Je n'ai pas de femme, les apparences ne me consolent pas
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
Si je dors, est-ce que ça disparaîtra ou est-ce que ça durera comme ça ?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si je fais plutôt confiance aux rêves, les journées seront-elles encore douloureuses ?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
Est-ce que ça passera si je dors ? La nuit est-elle plus belle que toi ?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si j'avais supplié pour des rêves à la place, ils auraient arrêté
Uyansak uzakta, denizler yakınsa
Si on se réveille au loin, si les mers sont proches
Gölgen de yuvamsa, seninimdir
Si ton ombre est ma maison, je suis à toi
Aradım boş sokaklar, orada utanmaz yaşlar
J'ai fouillé les rues vides, il y avait des larmes sans vergogne
Eşim olmaz bakışlar, avutmaz
Je n'ai pas de femme, les apparences ne me consolent pas
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
Si je dors, est-ce que ça disparaîtra ou est-ce que ça durera comme ça ?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si je fais plutôt confiance aux rêves, les journées seront-elles encore douloureuses ?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
Est-ce que ça passera si je dors ? La nuit est-elle plus belle que toi ?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si j'avais supplié pour des rêves à la place, ils auraient arrêté
Neyi mi isterdim, nefesinde ağarsın saçlarım
Qu'est-ce que je souhaite, que mes cheveux blanchissent dans ton souffle ?
Bilsem ki kalacaksın, çocuklar gibi ağlamaya hazırdım
Si je savais que tu resterais, j'étais prêt à pleurer comme un enfant
Uyursam geçer mi ya da bu böyle sürer mi
Si je dors, est-ce que ça disparaîtra ou est-ce que ça durera comme ça ?
Yerine düşlere güvensem yine günler incitir mi
Si je fais plutôt confiance aux rêves, les journées seront-elles encore douloureuses ?
Uyursam geçer mi, gece senden güzel mi
Est-ce que ça passera si je dors ? La nuit est-elle plus belle que toi ?
Yerine düşlere dilensem, dinerdi
Si j'avais supplié pour des rêves à la place, ils auraient arrêté
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
