Good Man Down Paroles Traduction Française
Ewert et les deux dragons - Good Man Down
Ewert and The Two Dragons - Good Man Down paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
E:------------------------------------------------------|
E :------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B :------------------------------------------------------|
G:-----2---2--------------------------------------------|
G:-----2--------2--------------------------------------------|
D:---0---0---0--------2---------2----------2-0----------|
D:---0---0---0--------2---------2---------2-0----------|
A:-------------3-0--0---0-----------2-3--3-----3--------|
A:-------------3-0--0---0---------------2-3--3---------3--------|
E:-------------------------3--3---3---------------------|
E:------------------------------3--3---3-------------------------|
E:------------------------------------------------------|
E :------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B :------------------------------------------------------|
G:-----2---2--------------------------------------------|
G:-----2--------2--------------------------------------------|
D:---0---0---0--------2---------2-----------------------|
D:---0---0---0--------2---------2-----------------------|
A:-------------3-0--0---0-------------------------0-3---|
R :-------------3-0--0---0-----------------------------0-3---|
E:-------------------------3--3---3--1-1-0-1--1-3-------|
E:------------------------------3--3--------3--1-1-0-1--1-3-------|
Here is a story about a boy and a girl
Voici l'histoire d'un garçon et d'une fille
She woke up one morning felt alone in this world
Elle s'est réveillée un matin, se sentant seule au monde
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Malgré l'amour qu'il lui portait, il ne pouvait pas l'empêcher de repartir
She had to do it.
Elle devait le faire.
She cried in a night
Elle a pleuré dans une nuit
He brought her flowers in the daytime
Il lui a apporté des fleurs pendant la journée
She tried and she tried to forget the past and all her past crimes
Elle a essayé et elle a essayé d'oublier le passé et tous ses crimes passés
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Malgré l'amour qu'il lui portait, il ne pouvait pas l'empêcher de repartir
She had to do it.
Elle devait le faire.
How could you shoot a good man down?
Comment as-tu pu abattre un homme bon ?
Leave with a mourning
Repartir avec un deuil
Brokenhearted on the ground
Le cœur brisé sur le terrain
Like the others before him
Comme les autres avant lui
A burden heavy as a rock
Un fardeau lourd comme un roc
ain't nobody gonna stop her
personne ne va l'arrêter
Go ahead and walk alone
Vas-y et marche seul
and regret it some-else-where
et je le regrette ailleurs
E:------------------------------------------------------------|
E :------------------------------------------------------------|
B:-10--10-10-10--12-10----------------------------------------|
B:-10--10-10-10--12-10--------------------------------------------|
G:---------------------12-9~~--------------9------------------|
G:--------------------------12-9~~-------------9------------------|
D:----------------------------12--12-12-12---12-10------------|
D:----------------------------12--12-12-12---12-10------------|
A:-------------------------------------------------12---------|
R :-------------------------------------------------12---------|
E:------------------------------------------------------------|
E :------------------------------------------------------------|
She cried in a night
Elle a pleuré dans une nuit
He brought her flowers in the daytime
Il lui a apporté des fleurs pendant la journée
He gave up the fight while she was out comitting new crimes
Il a abandonné le combat alors qu'elle commettait de nouveaux crimes
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Malgré l'amour qu'il lui portait, il ne pouvait pas l'empêcher de repartir
She had to do it.
Elle devait le faire.
How could you shoot a good man down?
Comment as-tu pu abattre un homme bon ?
Leave with a mourning
Repartir avec un deuil
Brokenhearted on the ground
Le cœur brisé sur le terrain
Like the others before him
Comme les autres avant lui
A burden heavy as a rock
Un fardeau lourd comme un roc
ain't nobody gonna stop her
personne ne va l'arrêter
Go ahead and walk alone
Vas-y et marche seul
and regret it some-else-where
et je le regrette ailleurs
E:-12~~---12-----------------------------12------------------------------|
E:-12~~---12---------------------------------------12------------------------------|
B:-13~~---13--15--13--12-----------------13--15--13--12------------------|
B:-13~~---13--15--13--12-----------------13--15--13--12------------------|
G:-14~~---14--------------14--12---------14--------------14--12----------|
G:-14~~---14--------------14--12---------14--------------14--12--------------|
D:--------------------------------14-----------------------------14------|
D:----------------------14----------------------------------------14------|
A:-----------------------------------------------------------------------|
R :----------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------|
E :--------------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
E :--------------------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------------|
B :--------------------------------------------------------------------------------|
G:-9-----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9---9---9---9-----|
G:-9-----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9---9---9---9-----|
D:----12---12---12---12---10---10---10---10---10---10---10---10---9---9---9---9---|
D:----12---12---12---12---10---10---10---10---10---10---10---10---9---9---9---9---|
A:--------------------------------------------------------------------------------|
R :--------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
E :--------------------------------------------------------------------------------|
A burden heavy as a rock
Un fardeau lourd comme un roc
ain't nobody gonna stop her
personne ne va l'arrêter
Go ahead and walk alone
Vas-y et marche seul
and regret it some-else-where
et je le regrette ailleurs
How could she leave without mourning?
Comment pouvait-elle partir sans pleurer ?
I'm like the others before me.
Je suis comme les autres avant moi.
http://www.myspace.com/ewertandthetwodragons
http://www.myspace.com/ewertandthetwodragons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
