Good Man Down Letras Tradução em Português

Ewert e os dois dragões - Good Man Down

by Ewert and The Two Dragons

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ewert and The Two Dragons Good Man Down

E:------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B:----------------------------------------------------------|
G:-----2---2--------------------------------------------|
G:-----2---2-------------------------------------------|
D:---0---0---0--------2---------2----------2-0----------|
D:---0---0---0-------2--------2----------2-0----------|
A:-------------3-0--0---0-----------2-3--3-----3--------|
R:-------------3-0--0---0-----------2-3--3-----3--------|
E:-------------------------3--3---3---------------------|
E:-------------------------3--3---3---------------------|
E:------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B:----------------------------------------------------------|
G:-----2---2--------------------------------------------|
G:-----2---2-------------------------------------------|
D:---0---0---0--------2---------2-----------------------|
D:---0---0---0-------2------------2-----------------------|
A:-------------3-0--0---0-------------------------0-3---|
R:-------------3-0--0---0----------------------------0-3---|
E:-------------------------3--3---3--1-1-0-1--1-3-------|
E:-------3--3---3--1-1-0-1--1-3-------|
Here is a story about a boy and a girl
Aqui está uma história sobre um menino e uma menina
She woke up one morning felt alone in this world
Ela acordou uma manhã sentindo-se sozinha neste mundo
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Apesar do amor por ela, ele não conseguiu impedi-la de partir novamente
She had to do it.
Ela tinha que fazer isso.
She cried in a night
Ela chorou em uma noite
He brought her flowers in the daytime
Ele trouxe flores para ela durante o dia
She tried and she tried to forget the past and all her past crimes
Ela tentou e tentou esquecer o passado e todos os seus crimes passados
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Apesar do amor por ela, ele não conseguiu impedi-la de partir novamente
She had to do it.
Ela tinha que fazer isso.
How could you shoot a good man down?
Como você pode abater um bom homem?
Leave with a mourning
Sair com luto
Brokenhearted on the ground
Coração partido no chão
Like the others before him
Como os outros antes dele
A burden heavy as a rock
Um fardo pesado como uma rocha
ain't nobody gonna stop her
ninguém vai impedi-la
Go ahead and walk alone
Vá em frente e caminhe sozinho
and regret it some-else-where
e me arrependo em outro lugar
E:------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------|
B:-10--10-10-10--12-10----------------------------------------|
B:-10--10-10-10--12-10---------------------------------------|
G:---------------------12-9~~--------------9------------------|
G:---------------------12-9~~--------------9-------|
D:----------------------------12--12-12-12---12-10------------|
D:----------------------------12--12-12-12---12-10------------|
A:-------------------------------------------------12---------|
R:-------------------------------------------------12--------|
E:------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------|
She cried in a night
Ela chorou em uma noite
He brought her flowers in the daytime
Ele trouxe flores para ela durante o dia
He gave up the fight while she was out comitting new crimes
Ele desistiu de lutar enquanto ela cometia novos crimes
Despite the love for her, he couldn't keep her from leaving again
Apesar do amor por ela, ele não conseguiu impedi-la de partir novamente
She had to do it.
Ela tinha que fazer isso.
How could you shoot a good man down?
Como você pode abater um bom homem?
Leave with a mourning
Sair com luto
Brokenhearted on the ground
Coração partido no chão
Like the others before him
Como os outros antes dele
A burden heavy as a rock
Um fardo pesado como uma rocha
ain't nobody gonna stop her
ninguém vai impedi-la
Go ahead and walk alone
Vá em frente e caminhe sozinho
and regret it some-else-where
e me arrependo em outro lugar
E:-12~~---12-----------------------------12------------------------------|
E:-12~~---12-------------------------------------------12--------------------------------------------|
B:-13~~---13--15--13--12-----------------13--15--13--12------------------|
B:-13~~---13--15--13--12-----------------13--15--13--12------------------|
G:-14~~---14--------------14--12---------14--------------14--12----------|
G:-14~~---14--------------14--12---------14-------------14--12----------|
D:--------------------------------14-----------------------------14------|
D:--------------------------------14------------------------------------------14------|
A:-----------------------------------------------------------------------|
R:--------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------------|
G:-9-----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9---9---9---9-----|
G:-9-----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9----9---9---9---9-----|
D:----12---12---12---12---10---10---10---10---10---10---10---10---9---9---9---9---|
D:----12---12---12---12---10---10---10---10---10---10---10---10---9---9---9---9---|
A:--------------------------------------------------------------------------------|
R:--------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
A burden heavy as a rock
Um fardo pesado como uma rocha
ain't nobody gonna stop her
ninguém vai impedi-la
Go ahead and walk alone
Vá em frente e caminhe sozinho
and regret it some-else-where
e me arrependo em outro lugar
How could she leave without mourning?
Como ela poderia partir sem luto?
I'm like the others before me.
Sou como os outros antes de mim.
http://www.myspace.com/ewertandthetwodragons
http://www.myspace.com/ewertandthetwodragons

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.