Come Home Paroles Traduction Française
Les yeux prêts à tuer - Come Home
Eyes Set to Kill - Come Home paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Eyes Set To Kill - Come Home (acoustic)
Eyes Set To Kill - Come Home (acoustique)
|E:----------10---------------------------|
|E:--------------10-------------------------------|
|B:-8--------12---------------------------|
|B:-8--------12-------------------------------|
|G:-9-------------------------9---------7-|
|G:-9-------------------------9--------7-|
|D:---------------------------10--------7-|
|D:--------------------------10--------7-|
|A:---------------------------------------|
|A :--------------------------------------------|
|E:---------------------------------------|
|E:--------------------------------------------|
We say it's okay to leave it alone
Nous disons que c'est normal de le laisser tranquille
But i want u to notice
Mais je veux que tu le remarques
This case isn't closed
Cette affaire n'est pas close
Doors are open
Les portes sont ouvertes
The lights are left on
Les lumières restent allumées
And there's never a night I sleep
Et je ne dors jamais une seule nuit
With the dreams that I'd have if u never decided
Avec les rêves que j'aurais si tu n'avais jamais décidé
Decided to leave
A décidé de partir
Decided
Décidé
Decided to leave...
J'ai décidé de partir...
|E:------0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3-------------|
|E:------0-0-0-0-0-0-0-0-3-3-3-3-------------|
|B:------1-1-1-1-3-3-3-3-3-3-3-3-------------|
|B:------1-1-1-1-3-3-3-3-3-3-3-3-------------|
|G:------0-0-0-0-0-0-0-0-5-5-5-5-------------|
|G:------0-0-0-0-0-0-0-0-5-5-5-5-------------|
|D:---4--2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-------------|
|D:---4--2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-------------|
|A:-3----3-3-3-3-5-5-5-5-3-3-3-3-------------|
|A:-3----3-3-3-3-5-5-5-5-3-3-3-3-------------|
|E:------------------------------------------|
|E:----------------------------------------------|
There's never an ounce that I breathe
Il n'y a jamais une once que je respire
Without thinking about
Sans y penser
Who i could have been with you
Qui j'aurais pu être avec toi
There's never an ounce that I breathe
Il n'y a jamais une once que je respire
Without thinking about
Sans y penser
Who I could have been if you didn't leave
Qui j'aurais pu être si tu n'étais pas parti
The phone's been patient to hear your call.
Le téléphone a été patient pour entendre votre appel.
But you never touched the dial
Mais tu n'as jamais touché le cadran
You never touched the dial, now I know
Tu n'as jamais touché le cadran, maintenant je sais
There's someone I wish walked through these halls
Il y a quelqu'un que j'aurais aimé traverser ces couloirs
But you'll never take the chance to come home
Mais tu ne saisiras jamais l'occasion de rentrer à la maison
So come home
Alors rentre à la maison
You say we can learn from this
Vous dites que nous pouvons en tirer des leçons
But I just don't know
Mais je ne sais tout simplement pas
what to do without you anymore
que faire sans toi
your absence has taken it's toll on me
ton absence m'a coûté cher
what i should believe
ce que je devrais croire
i just cant believe
je n'arrive pas à croire
there's never an ounce that i breathe
je ne respire jamais une once
without thinking about who i could have been with you
sans penser à qui j'aurais pu être avec toi
there's never an ounce that i breathe without thinking about who i could have been
il n'y a jamais une once que je respire sans penser à qui j'aurais pu être
if you didn't leave
si tu n'es pas parti
the phones been patient to hear your call
les téléphones ont été patients pour entendre ton appel
but you never touched the dial
mais tu n'as jamais touché le cadran
never touched the dial
je n'ai jamais touché le cadran
and now i know
et maintenant je sais
there's someone i wish walked through these halls
il y a quelqu'un que j'aurais aimé traverser ces couloirs
but you never take the chance to come home
mais tu ne saisis jamais l'occasion de rentrer à la maison
so come home
alors rentre à la maison
you say it isn't my fault
tu dis que ce n'est pas ma faute
so i steer away
donc je m'éloigne
i put off the pain
j'ai reporté la douleur
for another day
pour un autre jour
you think it wouldn't be tough
tu penses que ce ne serait pas difficile
8 years were never enough
8 ans n'ont jamais suffi
I'll wait for you
je t'attendrai
if you'll never change
si tu ne changes jamais
i will be okay
je vais bien
but I'll still stay up for you
mais je resterai quand même debout pour toi
just in case you make the time for the right move
juste au cas où tu prendrais le temps de faire le bon choix
the phone's been patient to hear your call
le téléphone a été patient pour entendre ton appel
but you never touched the dial
mais tu n'as jamais touché le cadran
you never touched the dial
tu n'as jamais touché le cadran
and now i know
et maintenant je sais
there's someone i wished walked through these halls
il y a quelqu'un que j'aurais aimé traverser ces couloirs
but you'll never take the chance to come home
mais tu ne saisiras jamais l'occasion de rentrer à la maison
so come home
alors rentre à la maison
there's someone i wished walked through these halls
il y a quelqu'un que j'aurais aimé traverser ces couloirs
but you never touched the dial
mais tu n'as jamais touché le cadran
you'll never touch the dial
tu ne toucheras jamais le cadran
and now i know
et maintenant je sais
the phones been patient to hear your call
les téléphones ont été patients pour entendre ton appel
but you'll never take the chance to come home
mais tu ne saisiras jamais l'occasion de rentrer à la maison
and you'll never take the chance to come home
et tu ne saisiras jamais l'occasion de rentrer à la maison
just come home...
rentre juste à la maison...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
