Endings Testo Traduzione Italiana

Familiare 48 - Finali

by Familiar 48

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Familiar 48 Endings

Endings - Familiar 48
Finali - Familiare 48
Email: stretch8899@yahoo.com
E-mail: stretch8899@yahoo.com
Intro: Dsus, C then this is played every other time after C throughtout the song...
Intro: Dsus, C poi questo viene suonato ogni due volte dopo C per tutta la canzone...
Reoccuring feelings tell me I'm wrong
I sentimenti ricorrenti mi dicono che ho torto
Nothing worse than believing
Niente di peggio che credere
It's easier to just move on
È più semplice andare avanti
Surrounding nothing with arms that needed so much more
Circondare il nulla con armi che avevano bisogno di molto di più
And still there is something
E c'è ancora qualcosa
That both of us are searching for
Quello che stiamo cercando entrambi
Well, I wish you knew
Beh, vorrei che tu lo sapessi
But there is nothing we can do
Ma non c'è niente che possiamo fare
You don't have to try to explain
Non devi cercare di spiegare
We already know that we've changed
Sappiamo già che siamo cambiati
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
Ci siamo semplicemente allontanati, non c'è colpa, nessuna colpa per la nostra fine
You don't have to try to explain
Non devi cercare di spiegare
We already know that we've changed
Sappiamo già che siamo cambiati
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
Ci siamo semplicemente allontanati, non c'è colpa, nessuna colpa se finiamo in questo modo
Nothing worse than pretending that we don't see that the end is here
Non c'è niente di peggio che fingere di non vedere che la fine è arrivata
This is all worth remembering
Vale la pena ricordare tutto questo
But living it is all too clear
Ma viverlo è fin troppo chiaro
Well, I wish you knew
Beh, vorrei che tu lo sapessi
But there is nothing we can do
Ma non c'è niente che possiamo fare
You don't have to try to explain
Non devi cercare di spiegare
We already know that we've changed
Sappiamo già che siamo cambiati
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
Ci siamo semplicemente allontanati, non c'è colpa, nessuna colpa per la nostra fine
You don't have to try to explain
Non devi cercare di spiegare
We already know that we've changed
Sappiamo già che siamo cambiati
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
Ci siamo semplicemente allontanati, non c'è colpa, nessuna colpa se finiamo in questo modo
This is basically it. I couldn't figure out the solo or anything else but this is the
Questo è fondamentalmente tutto. Non sono riuscito a capire l'assolo o qualsiasi altra cosa, ma questo è il
part. It doesn't sound EXACTLY like it but I think it is pretty close. Let me know what
parte. Non sembra ESATTAMENTE così, ma penso che ci sia abbastanza vicino. Fammi sapere cosa
think
pensa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.