Endings Songtekst Nederlandse Vertaling
Bekend 48 - Einde
by Familiar 48
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Endings - Familiar 48
Einde - Bekend 48
Email: stretch8899@yahoo.com
E-mail: stretch8899@yahoo.com
Intro: Dsus, C then this is played every other time after C throughtout the song...
Intro: Dsus, C en dit wordt om de andere keer gespeeld na C gedurende het hele nummer...
Reoccuring feelings tell me I'm wrong
Terugkerende gevoelens zeggen dat ik ongelijk heb
Nothing worse than believing
Niets erger dan geloven
It's easier to just move on
Het is makkelijker om gewoon verder te gaan
Surrounding nothing with arms that needed so much more
Niets omringen met armen die zoveel meer nodig hadden
And still there is something
En toch is er iets
That both of us are searching for
Waar we allebei naar op zoek zijn
Well, I wish you knew
Nou, ik wou dat je het wist
But there is nothing we can do
Maar we kunnen niets doen
You don't have to try to explain
Je hoeft het niet uit te leggen
We already know that we've changed
We weten al dat we veranderd zijn
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
We zijn gewoon uit elkaar gegroeid, er is geen schuld, geen schuld voor ons einde
You don't have to try to explain
Je hoeft het niet uit te leggen
We already know that we've changed
We weten al dat we veranderd zijn
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
We zijn gewoon uit elkaar gegroeid, er is geen schuld, geen schuld voor het feit dat we op deze manier zijn geëindigd
Nothing worse than pretending that we don't see that the end is here
Niets erger dan doen alsof we niet zien dat het einde daar is
This is all worth remembering
Dit is allemaal de moeite waard om te onthouden
But living it is all too clear
Maar het leven ervan is maar al te duidelijk
Well, I wish you knew
Nou, ik wou dat je het wist
But there is nothing we can do
Maar we kunnen niets doen
You don't have to try to explain
Je hoeft het niet uit te leggen
We already know that we've changed
We weten al dat we veranderd zijn
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
We zijn gewoon uit elkaar gegroeid, er is geen schuld, geen schuld voor ons einde
You don't have to try to explain
Je hoeft het niet uit te leggen
We already know that we've changed
We weten al dat we veranderd zijn
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
We zijn gewoon uit elkaar gegroeid, er is geen schuld, geen schuld voor het feit dat we op deze manier zijn geëindigd
This is basically it. I couldn't figure out the solo or anything else but this is the
Dit is het eigenlijk. Ik kon de solo of iets anders niet achterhalen, maar dit is de
part. It doesn't sound EXACTLY like it but I think it is pretty close. Let me know what
deel. Het klinkt niet PRECIES zo, maar ik denk dat het aardig in de buurt komt. Laat me weten wat
think
denk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
