Endings Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Znajomy 48 - Zakończenia

by Familiar 48

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Familiar 48 Endings

Endings - Familiar 48
Zakończenia - Znane 48
Email: stretch8899@yahoo.com
E-mail: stretch8899@yahoo.com
Intro: Dsus, C then this is played every other time after C throughtout the song...
Intro: Dsus, C, następnie to jest odtwarzane co drugi raz po C przez cały utwór...
Reoccuring feelings tell me I'm wrong
Powracające uczucia mówią mi, że się mylę
Nothing worse than believing
Nie ma nic gorszego niż wiara
It's easier to just move on
Łatwiej jest po prostu iść dalej
Surrounding nothing with arms that needed so much more
Nie otaczając niczego ramionami, które potrzebowały o wiele więcej
And still there is something
I nadal coś jest
That both of us are searching for
Którego oboje szukamy
Well, I wish you knew
Cóż, chciałbym, żebyś wiedział
But there is nothing we can do
Ale nic nie możemy zrobić
You don't have to try to explain
Nie musisz próbować wyjaśniać
We already know that we've changed
Już wiemy, że się zmieniliśmy
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
Po prostu się od siebie oddaliliśmy, nie ma winy, nie ma winy za nasz koniec
You don't have to try to explain
Nie musisz próbować wyjaśniać
We already know that we've changed
Już wiemy, że się zmieniliśmy
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
Po prostu się od siebie oddaliliśmy, nie ma winy, nie ma winy za to, że tak skończyliśmy
Nothing worse than pretending that we don't see that the end is here
Nie ma nic gorszego niż udawanie, że nie widzimy, że koniec już nadszedł
This is all worth remembering
O tym wszystkim warto pamiętać
But living it is all too clear
Ale życie zgodnie z tym jest aż nazbyt jasne
Well, I wish you knew
Cóż, chciałbym, żebyś wiedział
But there is nothing we can do
Ale nic nie możemy zrobić
You don't have to try to explain
Nie musisz próbować wyjaśniać
We already know that we've changed
Już wiemy, że się zmieniliśmy
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending
Po prostu się od siebie oddaliliśmy, nie ma winy, nie ma winy za nasz koniec
You don't have to try to explain
Nie musisz próbować wyjaśniać
We already know that we've changed
Już wiemy, że się zmieniliśmy
We just grew apart there's no blame, no blame for us ending this way
Po prostu się od siebie oddaliliśmy, nie ma winy, nie ma winy za to, że tak skończyliśmy
This is basically it. I couldn't figure out the solo or anything else but this is the
To w zasadzie tyle. Nie mogłem wymyślić solówki ani niczego innego, ale to jest to
part. It doesn't sound EXACTLY like it but I think it is pretty close. Let me know what
część. Nie brzmi to DOKŁADNIE tak, ale myślę, że jest całkiem blisko. Daj mi znać co
think
pomyśl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.