Tee Pees 1-12 Letra Traducción al Español

Padre John Misty - Tee Pees 1-12

by Father John Misty

Father John Misty - Tee Pees 1-12 letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Tee Pees 1-12 - Father John Misty
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Father John Misty Tee Pees 1-12

Tee-Pee's 1-12 by Father John Misty
Tee-Pee's 1-12 por el padre John Misty
Well you took me to the movies, you took me to the dance
Bueno, me llevaste al cine, me llevaste al baile.
You took me to your warehouse tied up in the back of your van
Me llevaste a tu almacén atado en la parte trasera de tu camioneta
You said "whip it out" and I started to shout
Dijiste "sácalo" y comencé a gritar
I'm in love with a woman again
Estoy enamorado de una mujer otra vez.
Well you took me to your office, we went to meet your folks
Bueno, me llevaste a tu oficina, fuimos a conocer a tus padres.
We went out to the garden shed where I took off all of my clothes
Salimos al cobertizo del jardín donde me quité toda la ropa.
I was terrified by the look in your eyes
Estaba aterrorizado por la mirada en tus ojos.
But there's a lot to lovin' I don't know
Pero hay mucho que amar, no lo sé.
Well you took me to the ceremony, to sweat out all my fear
Pues me llevaste a la ceremonia, para sudar todo mi miedo.
I came upon a cosmic serpent with hands woven into his hair
Me encontré con una serpiente cósmica con las manos entrelazadas en su cabello.
If it's my spirit guide I'm gonna stay inside
Si es mi espíritu guía, me quedaré adentro.
I'm never sleeping in a tee pee again
Nunca volveré a dormir en un tee pee
No no, no no no no no
No, no, no, no, no, no.
(lot's of do do's here)
(hay muchas cosas que hacer aquí)
Same chords as verses played while do-doing
Los mismos acordes que los versos tocados mientras se hace.
You asked me where I came from, in the middle of round ten
Me preguntaste de dónde vengo, a mitad del round diez
I thanked you for the compliment until you clarified what you meant
Te agradecí el cumplido hasta que aclaraste lo que querías decir.
You said "what the hell are you doing here,
Dijiste "¿Qué diablos estás haciendo aquí?"
there's a prowler in my apartment"
hay un merodeador en mi apartamento"
Trout Fishing in America made me go and buy a pole
La pesca de truchas en Estados Unidos me hizo ir a comprar una caña.
But by the time I got around to reading the book,
Pero cuando comencé a leer el libro,
I was a celebrated deep sea pro
Yo era un célebre profesional de aguas profundas.
Drinking grey hounds way below ground
Bebiendo perros grises muy bajo tierra
On my very own t.v. show
En mi propia televisión. mostrar
We went to get some work done, so our faces finally matched
Fuimos a trabajar y nuestras caras finalmente coincidieron.
The doctor took one look at me and took a skin graft outta my ass
El doctor me miró y me hizo un injerto de piel en el culo.
If this is what it takes to take you on a date,
Si esto es lo que se necesita para llevarte a una cita,
I'm gonna put my member behind glass
Voy a poner mi miembro detrás de un cristal.
If I make it out alive from Hollywood and Vine
Si logro salir vivo de Hollywood y Vine
I'll build a cabin up in the northwest
Construiré una cabaña en el noroeste
No no, no no no no nooooooo
No no, no no no no nooooo
Then some more do-do's with the same chords
Luego algunas cosas más con los mismos acordes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.