Melodie des Todes كلمات أغنية ترجمة عربية
صور - لحن الموت
by Fotos
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pre-horus
ما قبل حورس
Frueh am Morgen
في الصباح الباكر
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
لا يزال مذاق الهواء باردًا ومنعشًا
Die Sonne ist wieder aufgegangen
لقد أشرقت الشمس من جديد
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
فوق التراب من الليلة السابقة على الرصيف
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
وما زال رطبًا بندى الشفق
horus
حورس
All das Unrecht
كل الظلم
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
لن يتم تدمير هذا العالم اليوم
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
يتم عزف لحن بدون نغمات
Die Melodie des Todes
لحن الموت
Lieg mit mir am Kan*l
كذب معي في القناة
Und warte darauf, dass etwas geschieht
وانتظر حدوث شيء ما
Ein dunkler Stern am Himmel
نجم مظلم في السماء
Kennt die Geschichte, die uns allen blueht
يعرف القصة التي تنتظرنا جميعًا
Der Wind faellt in die Baeume
الريح تسقط على الأشجار
Traegt uns leise ans Ende der Nacht
احملنا بهدوء إلى آخر الليل
Kleinlichkeit und Gier
التفاهة والجشع
Befeuern unermuetlich die Maschinerie der Nacht
تأجيج آلات الليل بلا هوادة
ridge
ريدج
Wer wei? schon, dass er gluecklich ist?
من يعرف؟ بالفعل أنه سعيد؟
Ob Liebe staerker als das Sterben ist?
هل الحب أقوى من الموت؟
Vergangenheit nicht mal vergangen ist?
الماضي ليس ماضياً حتى؟
Ich wei?, dass du mich nie vergisst
أعلم أنك لن تنساني أبدًا
Pre-horus
ما قبل حورس
Frueh am Morgen
في الصباح الباكر
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
لا يزال مذاق الهواء باردًا ومنعشًا
Die Sonne ist wieder aufgegangen
لقد أشرقت الشمس من جديد
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
فوق التراب من الليلة السابقة على الرصيف
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
وما زال رطبًا بندى الشفق
horus
حورس
All das Unrecht
كل الظلم
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
لن يتم تدمير هذا العالم اليوم
Das wei? ich leider
تعرف ذلك؟ أنا للأسف
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
يتم عزف لحن بدون نغمات
Die Melodie des Todes
لحن الموت
Die Melodie des Todes
لحن الموت
Die Melodie des Todes
لحن الموت
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
