Melodie des Todes Versuri Traducere în Română

Fotografii - Melodia morții

by Fotos

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fotos Melodie des Todes

Pre-horus
Pre Horus
Frueh am Morgen
Dimineața devreme
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
Aerul încă are un gust rece și proaspăt
Die Sonne ist wieder aufgegangen
Soarele a răsărit din nou
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
Deasupra murdăriei din noaptea precedentă de pe trotuar
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
Asta e încă umed cu roua amurgului
horus
horus
All das Unrecht
Toată nedreptatea
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
Această lume nu va fi distrusă astăzi
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
Se cântă o melodie fără tonuri
Die Melodie des Todes
Melodia morții
Lieg mit mir am Kan*l
Întinde-te cu mine la canal
Und warte darauf, dass etwas geschieht
Și așteptați să se întâmple ceva
Ein dunkler Stern am Himmel
O stea întunecată pe cer
Kennt die Geschichte, die uns allen blueht
Cunoaște povestea care ne așteaptă tuturor
Der Wind faellt in die Baeume
Vântul cade în copaci
Traegt uns leise ans Ende der Nacht
Du-ne în liniște până la sfârșitul nopții
Kleinlichkeit und Gier
Meschinărie și lăcomie
Befeuern unermuetlich die Maschinerie der Nacht
Alimentarea necruțătoare a utilajelor nopții
ridge
creasta
Wer wei? schon, dass er gluecklich ist?
Cine stie? deja ca e fericit?
Ob Liebe staerker als das Sterben ist?
Este dragostea mai puternică decât moartea?
Vergangenheit nicht mal vergangen ist?
Trecutul nici măcar nu este trecut?
Ich wei?, dass du mich nie vergisst
Știu că nu mă vei uita niciodată
Pre-horus
Pre Horus
Frueh am Morgen
Dimineața devreme
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
Aerul încă are un gust rece și proaspăt
Die Sonne ist wieder aufgegangen
Soarele a răsărit din nou
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
Deasupra murdăriei din noaptea precedentă de pe trotuar
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
Asta e încă umed cu roua amurgului
horus
horus
All das Unrecht
Toată nedreptatea
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
Această lume nu va fi distrusă astăzi
Das wei? ich leider
Știi asta? eu din pacate
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
Se cântă o melodie fără tonuri
Die Melodie des Todes
Melodia morții
Die Melodie des Todes
Melodia morții
Die Melodie des Todes
Melodia morții

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.