Melodie des Todes Letra Traducción al Español
Fotos - Melodía de la Muerte
by Fotos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pre-horus
Pre Horus
Frueh am Morgen
Temprano en la mañana
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
El aire todavía sabe frío y fresco.
Die Sonne ist wieder aufgegangen
El sol ha vuelto a salir
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
Sobre la tierra de la noche anterior en la acera
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
Que todavía está húmeda con el rocío del crepúsculo.
horus
horus
All das Unrecht
toda la injusticia
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
Este mundo no será destruido hoy.
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
Se reproduce una melodía sin tonos.
Die Melodie des Todes
La melodía de la muerte.
Lieg mit mir am Kan*l
Acuéstate conmigo en el canal
Und warte darauf, dass etwas geschieht
Y espera a que pase algo
Ein dunkler Stern am Himmel
Una estrella oscura en el cielo
Kennt die Geschichte, die uns allen blueht
Conoce la historia que nos espera a todos
Der Wind faellt in die Baeume
El viento cae entre los árboles.
Traegt uns leise ans Ende der Nacht
Llévanos tranquilamente hasta el final de la noche
Kleinlichkeit und Gier
Mezquindad y avaricia
Befeuern unermuetlich die Maschinerie der Nacht
Alimentando implacablemente la maquinaria de la noche
ridge
cresta
Wer wei? schon, dass er gluecklich ist?
¿Quién sabe? ¿ya que es feliz?
Ob Liebe staerker als das Sterben ist?
¿Es el amor más fuerte que la muerte?
Vergangenheit nicht mal vergangen ist?
¿El pasado ni siquiera es pasado?
Ich wei?, dass du mich nie vergisst
Sé que nunca me olvidarás
Pre-horus
Pre Horus
Frueh am Morgen
Temprano en la mañana
Schmeckt die Luft noch kalt und frisch
El aire todavía sabe frío y fresco.
Die Sonne ist wieder aufgegangen
El sol ha vuelto a salir
Ueber dem Dreck der Vornacht auf dem Pflaster
Sobre la tierra de la noche anterior en la acera
Das noch feucht ist vom Tau der Daemmerung
Que todavía está húmeda con el rocío del crepúsculo.
horus
horus
All das Unrecht
toda la injusticia
Dieser Welt wird auch heute nicht zerschlagen
Este mundo no será destruido hoy.
Das wei? ich leider
¿Sabes eso? yo desafortunadamente
Eine Melodie ohne Toene wird gespielt
Se reproduce una melodía sin tonos.
Die Melodie des Todes
La melodía de la muerte.
Die Melodie des Todes
La melodía de la muerte.
Die Melodie des Todes
La melodía de la muerte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
