Get Better Versuri Traducere în Română

Frank Turner - Deveniți mai bine

by Frank Turner

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Get Better

Chords:
Acorduri:
j9/
j9/
Verse 1:
Versetul 1:
I got me a shovel
Mi-am luat o lopată
And I'm digging a ditch
Și sap un șanț
And I'm going to fight for this four square feet of land like a mean old son of a b**ch
Și o să lupt pentru acești patru metri pătrați de pământ ca un bătrân fiu de ticălos
I got me a future
Mi-am dat un viitor
I'm not stuck on the past
Nu sunt blocat în trecut
I got no new trick yeah I'm, up on bricks but me, i'm a machine and i was built to last
Nu am niciun truc nou, da, sunt, cu cărămizi, dar eu, sunt o mașină și am fost construit să reziste
Chorus:
Refren:
I'm trying to get better cos I haven't been my best
Încerc să mă fac mai bine pentru că nu am fost cel mai bun
She took a plain black marker started writing on my chest
Ea a luat un marker negru simplu și a început să scrie pe pieptul meu
She drew a line across the middle of my broken heart and said said come on now lets fix this mess
Ea a tras o linie în mijlocul inimii mele frânte și a spus haide acum, hai să reparăm mizeria asta
We could get better, because we're not dead yet
Ne-am putea îmbunătăți, pentru că încă nu am murit
Verse 2:
Versetul 2:
They threw me a whirlwind
Mi-au aruncat un vârtej
And i spat back the seas
Și am scuipat înapoi mările
I took a battering but i've got thicker skin and the best people i know are looking out for me
Am luat o bataie, dar am pielea mai groasa si cei mai buni oameni pe care ii cunosc au grija de mine
So i'm taking the highroad,
Deci merg pe drumul mare,
My engines running high and fine
Motoarele mele funcționează foarte bine
May I always see the road rising up to meet me and my enemies defeated in the mirror behind
Fie ca să văd mereu drumul ridicându-se spre mine și pe dușmanii mei învinși în oglinda din spate
Chorus:
Refren:
I'm trying to get better cos I haven't been my best
Încerc să mă fac mai bine pentru că nu am fost cel mai bun
She took a plain black marker started writing on my chest
Ea a luat un marker negru simplu și a început să scrie pe pieptul meu
She drew a line across the middle of my broken heart and said said come on now lets fix this mess
Ea a tras o linie în mijlocul inimii mele frânte și a spus haide acum, hai să reparăm mizeria asta
We could get better, because we're not dead yet
Ne-am putea îmbunătăți, pentru că încă nu am murit
Middle 8:
Mijloc 8:
(play single notes on the A string - use 5th chords as it builds)
(reda note simple pe coarda A - folosește acordurile a 5-a pe măsură ce se construiește)
It's just a knot in the small of your back
Este doar un nod în partea mică a spatelui tău
you could work it out, with your fingers
ai putea rezolva, cu degetele
It's just a tune that got stuck in your head
E doar o melodie care ți s-a blocat în cap
you could work it out, with your fingers
ai putea rezolva, cu degetele
It's just a numbness tangled up in your songs
Este doar o amorțeală încurcată în melodiile tale
you could work it out, with your fingers
ai putea rezolva, cu degetele
It's just a simple braille missing from the person you miss,
Este doar un simplu braille care lipsește de la persoana de care ești dor,
a reminder you could always be a little bit better than this
un memento că ai putea fi întotdeauna puțin mai bun decât asta
Chorus (alternate):
Refren (alternativ):
So try and get better and don't ever accept less
Așa că încercați să vă îmbunătățiți și să nu acceptați niciodată mai puțin
Take a plain black marker and write this on your chest
Luați un marker negru simplu și scrieți asta pe piept
Draw a line underneath all this unhappiness
Trasează o linie sub toată această nefericire
Come on now let's fix this mess
Haide acum să reparăm această mizerie
We could get better because we're not dead yet
Ne-am putea îmbunătăți pentru că nu am murit încă
We could get better because we're not dead yet
Ne-am putea îmbunătăți pentru că nu am murit încă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.