Live Fast Die Old Paroles Traduction Française

Frank Turner - Vivre vite mourir vieux

by Frank Turner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Live Fast Die Old

INTRO- D G D A
INTRO- D G D A
V1
V1
I bought my soul back from the devil, and now I??m keeping it all to myself.
J'ai racheté mon âme au diable, et maintenant je garde tout cela pour moi.
v2
v2
I??m checking myself out of the program, because I know what??s best for my health.
Je me retire du programme parce que je sais ce qui est le mieux pour ma santé.
H
H
So why live the dream like you??re running out of sleep?
Alors pourquoi vivre le rêve comme si vous manquiez de sommeil ?
I??m not playing to pass time, I??m playing for keeps.
Je ne joue pas pour passer le temps, je joue pour de bon.
We only just started and you??re throwing the fight.
Nous venons juste de commencer et vous lancez le combat.
You??d rather burn out than fade away?
Vous préférez vous épuiser plutôt que de disparaître ?
Well why not both, I plan to stay.
Et bien pourquoi pas les deux, je compte rester.
So let??s do this once and let??s do it right.
Alors faisons-le une fois et faisons-le correctement.
V3
V3
I used to act like none of this mattered; I used to say that I didn??t care,
J'avais l'habitude d'agir comme si rien de tout cela n'avait d'importance ; J'avais l'habitude de dire que je m'en fichais,
V4
V4
That we wouldn??t be doing this forever, but the truth is that I was just scared.
Que nous ne ferions pas ça pour toujours, mais la vérité est que j'avais juste peur.
H
H
So you put up a front to protect yourself,
Alors tu fais semblant de te protéger,
but if we??re down on the floor, why get back on the shelf?
mais si nous sommes par terre, pourquoi retourner sur l'étagère ?
You can??t change your outfit now the night has begun.
Vous ne pouvez pas changer de tenue maintenant que la nuit a commencé.
But we??ve still got the fuel, we still have the fire, so me and you, Jay,
Mais nous avons toujours le carburant, nous avons toujours le feu, alors toi et moi, Jay,
let??s never retire, let??s keep on making mistakes till we??re done.
ne prenons jamais notre retraite, continuons à faire des erreurs jusqu'à ce que nous ayons terminé.
MIDDLE 8
MILIEU 8
It wont last, so be bold
Ça ne durera pas, alors sois audacieux
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Je vais vivre vite et je vais mourir vieux,
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
Je vais finir mes jours dans une maison aux hautes fenêtres sur les rives tranquilles
in the South-West.
dans le Sud-Ouest.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Alors tu tries les morceaux et j'apporterai les bières,
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
le jour de mon soixante-dixième anniversaire, je te verrai ici et ensemble nous regarderons le coucher du soleil.
Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba x2
Bada bada ba, Bada bada ba, Bada bada ba, Bada bada ba x2
There??s no one in my coffin, there??s nothing in my grave,
Il n'y a personne dans mon cercueil, il n'y a rien dans ma tombe,
I??m tired of being damned, I??d rather be saved,
Je suis fatigué d'être damné, je préfère être sauvé,
and we can never sell out because we never bought in,
et nous ne pourrons jamais vendre parce que nous n'avons jamais acheté,
and if they build it back up,
et s'ils le reconstruisent,
then we??ll swing through town and burn the whole thing down again.
puis nous traverserons la ville et brûlerons à nouveau le tout.
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Je vais vivre vite et je vais mourir vieux,
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
Je vais finir mes jours dans une maison aux hautes fenêtres sur les rives tranquilles
in the South-West.
dans le Sud-Ouest.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Alors tu tries les morceaux et j'apporterai les bières,
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
le jour de mon soixante-dixième anniversaire, je te verrai ici et ensemble nous regarderons le coucher du soleil.
It won??t last, so be bold. Live fast die old. Choose your path. Your Soul.
Cela ne durera pas, alors soyez audacieux. Vivre vite, mourir vieux. Choisissez votre chemin. Votre âme.
Live Fast Die Old
Vivre vite, mourir vieux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.