Live Fast Die Old Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Frank Turner - Hızlı Yaşa Yaşlı Öl

by Frank Turner

Frank Turner - Live Fast Die Old şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Live Fast Die Old - Frank Turner
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frank Turner Live Fast Die Old

INTRO- D G D A
GİRİŞ- D G D A
V1
V1
I bought my soul back from the devil, and now I??m keeping it all to myself.
Ruhumu şeytandan geri aldım ve şimdi hepsini kendime saklıyorum.
v2
v2
I??m checking myself out of the program, because I know what??s best for my health.
Kendimi programdan çıkarıyorum çünkü sağlığım için neyin en iyi olduğunu biliyorum.
H
H
So why live the dream like you??re running out of sleep?
Peki neden uykunuz tükeniyormuş gibi rüyalar yaşıyorsunuz?
I??m not playing to pass time, I??m playing for keeps.
Zaman geçirmek için oynamıyorum, para kazanmak için oynuyorum.
We only just started and you??re throwing the fight.
Daha yeni başladık ve sen mücadeleyi veriyorsun.
You??d rather burn out than fade away?
Solup gitmektense yanmayı mı tercih edersin?
Well why not both, I plan to stay.
Peki neden ikisi de olmasın, kalmayı planlıyorum.
So let??s do this once and let??s do it right.
O halde bunu bir kez yapalım ve doğru şekilde yapalım.
V3
V3
I used to act like none of this mattered; I used to say that I didn??t care,
Bunların hiçbirinin önemi yokmuş gibi davranırdım; Umursamadığımı söylerdim
V4
V4
That we wouldn??t be doing this forever, but the truth is that I was just scared.
Bunu sonsuza kadar yapmayacaktık ama gerçek şu ki sadece korktum.
H
H
So you put up a front to protect yourself,
Yani kendini korumak için bir cephe oluşturdun.
but if we??re down on the floor, why get back on the shelf?
ama eğer yerdeysek, neden rafa geri dönelim ki?
You can??t change your outfit now the night has begun.
Gece başladı artık kıyafetini değiştiremezsin.
But we??ve still got the fuel, we still have the fire, so me and you, Jay,
Ama hâlâ yakıtımız var, hâlâ ateşimiz var, yani ben ve sen, Jay,
let??s never retire, let??s keep on making mistakes till we??re done.
asla emekli olmayalım, işimiz bitene kadar hata yapmaya devam edelim.
MIDDLE 8
ORTA 8
It wont last, so be bold
Bu uzun sürmeyecek, o yüzden cesur ol
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Hızlı yaşayacağım ve yaşlı öleceğim
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
Günlerimi sessiz sahillerde yüksek pencereli bir evde geçireceğim
in the South-West.
Güneybatıda.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Sen melodileri sırala, ben de biraları getireyim.
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
yetmişinci yaş günümde seni burada göreceğim ve birlikte güneşin batışını izleyeceğiz.
Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba x2
Bada bada ba, Bada bada ba, Bada bada ba, Bada bada ba x2
There??s no one in my coffin, there??s nothing in my grave,
Tabutumda kimse yok, mezarımda hiçbir şey yok
I??m tired of being damned, I??d rather be saved,
Lanetlenmekten yoruldum, kurtarılmayı tercih ederim,
and we can never sell out because we never bought in,
ve asla satamayız çünkü hiç satın almadık,
and if they build it back up,
ve eğer onu yeniden inşa ederlerse,
then we??ll swing through town and burn the whole thing down again.
sonra kasabanın içinden geçip her şeyi yeniden yakacağız.
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Hızlı yaşayacağım ve yaşlı öleceğim
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
Günlerimi sessiz sahillerde yüksek pencereli bir evde geçireceğim
in the South-West.
Güneybatıda.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Sen melodileri sırala, ben de biraları getireyim.
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
yetmişinci yaş günümde seni burada göreceğim ve birlikte güneşin batışını izleyeceğiz.
It won??t last, so be bold. Live fast die old. Choose your path. Your Soul.
Uzun sürmeyecek, o yüzden cesur ol. Hızlı yaşa, yaşlan. Yolunuzu seçin. Ruhun.
Live Fast Die Old
Hızlı Yaşa Yaşlı Öl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.