Live Fast Die Old Versuri Traducere în Română

Frank Turner - Live Fast Die Old

by Frank Turner

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Live Fast Die Old

INTRO- D G D A
INTRODUCERE- D G D A
V1
V1
I bought my soul back from the devil, and now I??m keeping it all to myself.
Mi-am răscumpărat sufletul de la diavol, iar acum țin totul pentru mine.
v2
v2
I??m checking myself out of the program, because I know what??s best for my health.
Mă iau din program, pentru că știu ce este mai bine pentru sănătatea mea.
H
H
So why live the dream like you??re running out of sleep?
Deci de ce să trăiești visul ca și cum ai rămâne fără somn?
I??m not playing to pass time, I??m playing for keeps.
Nu mă joc pentru a trece timpul, mă joc pentru păstrare.
We only just started and you??re throwing the fight.
Abia am început și tu dai lupta.
You??d rather burn out than fade away?
Ai prefera sa te stingi decat sa te stingi?
Well why not both, I plan to stay.
Ei bine, de ce nu amândouă, plănuiesc să rămân.
So let??s do this once and let??s do it right.
Deci haideți să facem asta o dată și să facem bine.
V3
V3
I used to act like none of this mattered; I used to say that I didn??t care,
Obișnuiam să mă comport de parcă nimic din toate astea nu ar conta; Obișnuiam să spun că nu-mi pasă,
V4
V4
That we wouldn??t be doing this forever, but the truth is that I was just scared.
Că nu vom face asta pentru totdeauna, dar adevărul este că mi-a fost doar frică.
H
H
So you put up a front to protect yourself,
Așa că ai pus un front pentru a te proteja,
but if we??re down on the floor, why get back on the shelf?
dar dacă suntem jos pe podea, de ce să ne întoarcem pe raft?
You can??t change your outfit now the night has begun.
Nu îți poți schimba ținuta acum că noaptea a început.
But we??ve still got the fuel, we still have the fire, so me and you, Jay,
Dar încă avem combustibil, încă mai avem focul, așa că tu și eu, Jay,
let??s never retire, let??s keep on making mistakes till we??re done.
să nu ne retragem niciodată, să continuăm să facem greșeli până când terminăm.
MIDDLE 8
MIJLOCUL 8
It wont last, so be bold
Nu va dura, așa că fii îndrăzneț
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Voi trăi repede și voi muri bătrân,
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
O să-mi închei zilele într-o casă cu ferestre înalte pe țărmurile liniștite
in the South-West.
în Sud-Vest.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Deci sortați melodiile și eu voi aduce berile,
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
La cea de-a șaptezeci de ani de naștere, ne vedem chiar aici și împreună vom privi apusul.
Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba x2
Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba ,Bada bada ba x2
There??s no one in my coffin, there??s nothing in my grave,
Nu e nimeni în sicriul meu, nu e nimic în mormântul meu,
I??m tired of being damned, I??d rather be saved,
M-am săturat să fiu al naibii, aș prefera să fiu salvat,
and we can never sell out because we never bought in,
și nu ne putem vinde niciodată pentru că nu am cumpărat niciodată,
and if they build it back up,
și dacă o construiesc din nou,
then we??ll swing through town and burn the whole thing down again.
apoi vom trece prin oraș și vom arde totul din nou.
I??m going to live fast and I??m going to die old,
Voi trăi repede și voi muri bătrân,
I??m going to end my days in a house with high windows on the quiet shores
O să-mi închei zilele într-o casă cu ferestre înalte pe țărmurile liniștite
in the South-West.
în Sud-Vest.
So you sort the tunes and I??ll bring the beers,
Deci sortați melodiile și eu voi aduce berile,
on my seventieth birthday I??ll see you right here, and together we??ll watch the sun set.
La cea de-a șaptezeci de ani de naștere, ne vedem chiar aici și împreună vom privi apusul.
It won??t last, so be bold. Live fast die old. Choose your path. Your Soul.
Nu va dura, așa că fii îndrăzneț. Trăiește repede, mori bătrân. Alege-ți calea. Sufletul tău.
Live Fast Die Old
Traieste repede Mori vechi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.