Rivers Paroles Traduction Française

Frank Turner - Rivières

by Frank Turner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Rivers

Chords for Rivers by Frank Turner, tidying up some mistakes I found in others...
Chords for Rivers de Frank Turner, corrigeant quelques erreurs que j'ai trouvées chez d'autres...
Intro:
Introduction :
E D/C# G/A E (*2)
E D/C# G/A E (*2)
Verse 1:
Verset 1 :
Our history runs down our rivers
Notre histoire coule sur nos rivières
Down our rivers to the sea
En bas de nos rivières jusqu'à la mer
Reminds us of the things that matter
Nous rappelle les choses qui comptent
Home and heart and history
Maison, cœur et histoire
And all our sins will be forgiven
Et tous nos péchés seront pardonnés
Washed away to set us free
Emporté pour nous libérer
By the rivers that run through our homesteads
Au bord des rivières qui traversent nos fermes
By myth and modal melody
Par mythe et mélodie modale
Chorus:
Chœur :
I traced these rivers from the cities to the seas
J'ai tracé ces rivières depuis les villes jusqu'aux mers
To remind me of what I already know
Pour me rappeler ce que je sais déjà
I traced the shorelines through a thousand estuaries
J'ai tracé les rivages à travers mille estuaires
To remind me an island is my home
Pour me rappeler qu'une île est ma maison
An island is my home
Une île est ma maison
Play intro:
Jouer l'intro :
E D/C# G/A E (*1)
E D/C# G/A E (*1)
Verse 2:
Verset 2 :
I travelled far across this country
J'ai voyagé loin à travers ce pays
Northumberland to Southern Downs
De Northumberland à Southern Downs
I wandered up the rolling Humber
J'ai erré sur le Humber roulant
And down the Thames to London town
Et descendre la Tamise jusqu'à la ville de Londres
Countless lives were lived and lingered
D'innombrables vies ont été vécues et persistées
In the Cotswolds and the Fells
Dans les Cotswolds et les Fells
And left a tapestry called England
Et j'ai laissé une tapisserie appelée Angleterre
Of life and those who lived it well
De la vie et de ceux qui l'ont bien vécu
Play intro:
Jouer l'intro :
E D/C# G/A E (*4)
E D/C# G/A E (*4)
Verse 3:
Verset 3 :
Around here the sky's a little closer
Ici, le ciel est un peu plus proche
A little closer to the ground
Un peu plus près du sol
It's hard for someone to get lost here
C'est difficile pour quelqu'un de se perdre ici
Harder still to get found
Encore plus difficile à trouver
Though I've seen a thousand rivers
Même si j'ai vu mille rivières
From the Mississippi to the Rhine
Du Mississippi au Rhin
The only place I'd lay my hat down
Le seul endroit où je poserais mon chapeau
Is by an English riverside
Est au bord d'une rivière anglaise
I traced these rivers from the cities to the seas
J'ai tracé ces rivières depuis les villes jusqu'aux mers
To remind me of what I already know
Pour me rappeler ce que je sais déjà
I traced the shorelines through a thousand estuaries
J'ai tracé les rivages à travers mille estuaires
To remind me an island is my home
Pour me rappeler qu'une île est ma maison
An island is my home
Une île est ma maison
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
So place your trust in to the sea
Alors fais confiance à la mer
It's kept us safe for centuries
Cela nous a assurés en sécurité pendant des siècles
It shapes our shore and steadily
Il façonne notre rivage et progressivement
It's care has brought us calm
Ce sont les soins qui nous ont apporté le calme
And when I die I hope to be
Et quand je mourrai, j'espère être
Buried out in English seas
Enterré dans les mers anglaises
So all that then remains of me
Alors tout ce qui reste de moi
Will lap against these shores
Va s'écraser contre ces rivages
'Til England is no more
Jusqu'à ce que l'Angleterre ne soit plus
Play intro:
Jouer l'intro :
E D/C# G/A E (*1)
E D/C# G/A E (*1)
Hope you enjoy :-)
J'espère que vous apprécierez :-)
Neil
Daniel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.