Rivers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Frank Turner – Rzeki

by Frank Turner

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Rivers

Chords for Rivers by Frank Turner, tidying up some mistakes I found in others...
Chords for Rivers Franka Turnera, poprawiam błędy, które znalazłem w innych...
Intro:
Wprowadzenie:
E D/C# G/A E (*2)
E D/C# G/A E (*2)
Verse 1:
Werset 1:
Our history runs down our rivers
Nasza historia płynie naszymi rzekami
Down our rivers to the sea
W dół naszych rzek do morza
Reminds us of the things that matter
Przypomina nam o rzeczach, które są ważne
Home and heart and history
Dom, serce i historia
And all our sins will be forgiven
I wszystkie nasze grzechy zostaną odpuszczone
Washed away to set us free
Zmyty, aby nas uwolnić
By the rivers that run through our homesteads
Nad rzekami płynącymi przez nasze domostwa
By myth and modal melody
Przez mit i melodię modalną
Chorus:
Chór:
I traced these rivers from the cities to the seas
Prześledziłem te rzeki od miast do mórz
To remind me of what I already know
Aby przypomnieć mi o tym, co już wiem
I traced the shorelines through a thousand estuaries
Prześledziłem linie brzegowe tysiąca ujść rzek
To remind me an island is my home
Aby przypomnieć mi, że wyspa jest moim domem
An island is my home
Wyspa to mój dom
Play intro:
Wprowadzenie do gry:
E D/C# G/A E (*1)
E D/C# G/A E (*1)
Verse 2:
Werset 2:
I travelled far across this country
Podróżowałem daleko po tym kraju
Northumberland to Southern Downs
Northumberland do Southern Downs
I wandered up the rolling Humber
Wędrowałem po toczącym się Humberze
And down the Thames to London town
I w dół Tamizy do Londynu
Countless lives were lived and lingered
Przeżyto i przetrwano niezliczone życia
In the Cotswolds and the Fells
W Cotswolds i Fells
And left a tapestry called England
I zostawił gobelin zwany Anglią
Of life and those who lived it well
O życiu i tych, którzy je dobrze przeżyli
Play intro:
Wprowadzenie do gry:
E D/C# G/A E (*4)
E D/C# G/A E (*4)
Verse 3:
Werset 3:
Around here the sky's a little closer
Tutaj niebo jest trochę bliżej
A little closer to the ground
Trochę bliżej ziemi
It's hard for someone to get lost here
Trudno tu kogoś zgubić
Harder still to get found
Jeszcze trudniej dać się znaleźć
Though I've seen a thousand rivers
Chociaż widziałem tysiące rzek
From the Mississippi to the Rhine
Od Missisipi po Ren
The only place I'd lay my hat down
Jedyne miejsce, w którym odłożyłem kapelusz
Is by an English riverside
Jest nad angielskim brzegiem rzeki
I traced these rivers from the cities to the seas
Prześledziłem te rzeki od miast do mórz
To remind me of what I already know
Aby przypomnieć mi o tym, co już wiem
I traced the shorelines through a thousand estuaries
Prześledziłem linie brzegowe tysiąca ujść rzek
To remind me an island is my home
Aby przypomnieć mi, że wyspa jest moim domem
An island is my home
Wyspa to mój dom
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
So place your trust in to the sea
Zaufaj więc morzu
It's kept us safe for centuries
Zapewniało nam bezpieczeństwo przez wieki
It shapes our shore and steadily
Kształtuje nasz brzeg i to stale
It's care has brought us calm
To troska przyniosła nam spokój
And when I die I hope to be
A kiedy umrę, mam nadzieję, że tak będzie
Buried out in English seas
Pochowany w angielskich morzach
So all that then remains of me
Zatem wszystko, co pozostaje po mnie
Will lap against these shores
Dotknę tych brzegów
'Til England is no more
Dopóki Anglii już nie będzie
Play intro:
Wprowadzenie do gry:
E D/C# G/A E (*1)
E D/C# G/A E (*1)
Hope you enjoy :-)
Mam nadzieję, że będziesz zadowolony :-)
Neil
Neila

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.