Skyscrapers Letra Traducción al Español

Fred - Rascacielos

by Fred

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Skyscrapers

Go God Go
ve dios ve
http://fredtheband.com/framepage.htm
http://fredtheband.com/framepage.htm
Pre-Intro:
Pre-Introducción:
Intro:
Introducción:
Then...
Entonces...
Chords:
Acordes:
I only knew you when you're running away from
Sólo te conocí cuando estabas huyendo de
Something that we'd written on a skyscraper wall
Algo que habíamos escrito en la pared de un rascacielos
The Community Centre has opened it's doors to us
El Centro Comunitario nos ha abierto sus puertas
Where you gonna be when the masonry falls?
¿Dónde estarás cuando caiga la mampostería?
Hangin' from the window just to see can you hold me
Colgando de la ventana sólo para ver, ¿puedes abrazarme?
Jumping from a roof just to proove I'm a plane!
¡Saltar desde un tejado sólo para demostrar que soy un avión!
If you run will this be the shining light that you sold me?
Si corres, ¿será esta la luz brillante que me vendiste?
I hear you calling but you don't know my name!
¡Te escucho llamar pero no sabes mi nombre!
So we crash
Así que chocamos
To the night
a la noche
And these tired eyes should be a sign
Y estos ojos cansados deberían ser una señal
But then you've got your lightbulbs
Pero luego tienes tus bombillas
(Intro Riff)
(Riff de introducción)
And I've got time!
¡Y tengo tiempo!
Second verse: (Same Chords as first)
Segunda estrofa: (Los mismos acordes que la primera)
So here's to hiding on the back of a ship at
Así que, por escondernos en la parte trasera de un barco en
Night, One thousand miles from us blocking a view
Noche, a mil millas de nosotros bloqueando una vista
Well the stars they believe that they wanna be like me
Bueno, las estrellas creen que quieren ser como yo.
I guess that figures cos they couldn't be you!
¡Supongo que es una cifra porque no podrías ser tú!
Now we're just waiting here from something to open
Ahora solo estamos esperando aquí que algo se abra.
It's not so crushing by the light of the moon
No es tan aplastante por la luz de la luna.
Once again I'm enthralled by your staggering genius
Una vez más estoy cautivado por tu asombroso genio.
And marvel at your humming when you don't know the tune!
¡Y maravíllate con tu tarareo cuando no sabes la melodía!
So we crash
Así que chocamos
To the night
a la noche
And these tired eyes should be a sign
Y estos ojos cansados deberían ser una señal
But then you've got your lightbulbs
Pero luego tienes tus bombillas
And I've got time!
¡Y tengo tiempo!
Can't stop following these
No puedo dejar de seguir estos
(Yeah, Yeah, Yeah, Yeah).....
(Sí, sí, sí, sí).....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.