Springterror 歌詞 日本語訳

フロンティア・ラッカス - Springterror

by Frontier Ruckus

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frontier Ruckus Springterror

Frontier Ruckus: Springterror; Deadmalls and Nightfalls
フロンティア・ラッカス:スプリングテラー。デッドモールとナイトフォール
*Listen to the song to follow where the hammer ons and little walk downs are used.
*ハンマーオンとリトルウォークダウンが使用されている次の曲を聞いてください。
*Matthew sometimes plays the D chord with the root on the 5th fret A string in a C shape.
※マシューはA弦の5フレットをルートにしてCの形でDコードを弾くこともあります。
Intro: Strum the G chord hammer on the G note a few times.
イントロ: G コードハンマーを G 音で数回かき鳴らします。
Look at all the steam off the snow
雪から出る蒸気を見てください
We listen to the Top 40 country radio blow
トップ 40 国のラジオの爆音を聴きます
Listen to the singer
歌手の話を聞いてください
Trying to put my finger on who killed who
誰が誰を殺したのかを突き止めようとしている
When it does linger
それが長引くときは
The sweet nostril-stinger of the springs mildew
春のカビの甘い鼻孔
Was it your will to take his pill orally?
彼の薬を経口摂取するのはあなたの意志でしたか?
Or did you act perfunctorily?
それともおざなりに行動しましたか?
The lamp-shadow dampness
ランプの影の湿気
The safe world of campus
キャンパスの安全な世界
The water of your high school eyes
高校生の瞳の水
Some stadium
どこかのスタジアム
Some old college tries
いくつかの古い大学の試み
There in my stomach the liquor heated
お腹の中で酒が熱くなってきた
With every place I ever trick-or-treated and
私がトリック・オア・トリートしたあらゆる場所で、
We used to message through the ink of night
私たちは夜のインクを通してメッセージを送っていた
With skin still young and pink and tight
まだ若くてピンク色で引き締まった肌で
Back when the tongue thrust with all of our young lust
若い頃の欲望をすべて込めて舌を突き立てたあの頃
The dimple-chin brunettes who make simpleton pets of me
私をペットにするえくぼあごのブルネット
And yes, Im a heel
そして、はい、私はヒールです
But with Peters keel
しかしピーターズキールでは
I will cut through the lily-pads
スイレンの葉を切り裂いてみます
The moping mothers and hillbilly dads
嘆く母親とヒルビリーな父親
And the billboard dentist from White Lake to East Lansing
そしてホワイト湖からイーストランシングまでの看板歯科医
With his day-glo halo sentence entrancing
彼の日中の後光のような文章で魅惑的です
The moon makes lake-water out to be a filmy skin
月は湖水を膜状の皮膚にする
But who can begin to tell what skin holds far within
しかし、皮膚の奥深くに何があるのかを誰が言い始められるでしょうか
Oh, the bathers
ああ、海水浴客たちよ
Oh, the toweling
ああ、タオル地ね
Your cells are saviors that ring wet bells growling and
あなたの細胞は、濡れた鐘をうなり声を響かせる救世主です。
You have the black eyes
あなたは黒い目をしています
Just holes filled with night skies
夜空で満たされた穴だけ
A saddening sweetness through your kid-sister sighs
妹のため息が伝える悲しい甘さ
Where the Sylvan Lake corner is flickering with childhood
シルバンレイクの隅に子供時代の思い出がちらつく場所
And the mourner within me feels older than wildwood
そして私の中の哀悼者は野生の森よりも古いように感じます
And if I knew what part of me was wax
そしてもし自分のどの部分がワックスなのか知っていたら
Id try to truncate it with a black sopping night axe
黒いずぶ濡れの夜斧で切り落としてみるよ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.