Tough Goodbye Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gary Allan – Trudne pożegnanie

by Gary Allan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Allan Tough Goodbye

Gary Allan "Tough Goodbye"
Gary Allan „Trudne pożegnanie”
The inversion chords on this song should be played with only a few notes, and are designed to be
Akordy inwersyjne w tym utworze powinny być grane tylko z kilkoma nutami i tak zostały zaprojektowane
electric guitar chords, but they will sound fine on your flat top. If the
akordy gitary elektrycznej, ale będą brzmiały dobrze na twoim płaskim blacie. Jeśli
fingering is too challenging,
palcowanie jest zbyt trudne,
simplify by not playing one or more strings. Have fun!
uprościć, nie grając na jednej lub kilku strunach. Miłej zabawy!
ch /ch /ch
ch /ch /ch
(verse)
(wiersz)
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
And what tore me down was watchin? her try not to cry
I co mnie zrujnowało to oglądanie? stara się nie płakać
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
She asked me to stay and for a minute I thought I might
Poprosiła, żebym został, i przez chwilę myślałem, że mogę
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Yeah, that was a tough good-bye
Tak, to było trudne pożegnanie
(verse)
(wiersz)
That was a long night
To była długa noc
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Full of lookin? back and wonderin? what it might ?a been like
Pełne patrzenia? wróciłem i zastanawiam się? jak to mogłoby wyglądać
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch ch /ch
Must've drove her memory across at least ten state lines
Musiała przewieźć jej pamięć przez co najmniej dziesięć granic stanu
Yeah, that was a long, long night
Tak, to była długa, długa noc
(chorus)
(refren)
ch /ch
rozdz./rozdz
And I'm not quite ready yet
A ja nie jestem jeszcze całkiem gotowy
ch /ch
rozdz./rozdz
To settle down or even let
Osiedlić się lub nawet pozwolić
Someone get a hold of me
Niech ktoś mnie złapie
?Cause I'm not done being free
– Bo nie skończyłem z byciem wolnym
ch /ch
rozdz./rozdz
I still have a few roads
Mam jeszcze kilka dróg
ch /ch
rozdz./rozdz
To travel down and Lord knows
Podróżować w dół i Pan wie
I got way too close that time
Wtedy podszedłem o wiele za blisko
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
That was a hurtin? kind
To był ból? miły
Not the so long after awhile, see ya soon, some other time
Nie tak dawno, po pewnym czasie, do zobaczenia wkrótce, innym razem
Where I just walk away and everybody's fine
Gdzie po prostu odejdę i wszyscy będą w porządku
No, that was a hurtin? kind
Nie, to było bolesne? miły
(chorus)
(refren)
ch /ch
rozdz./rozdz
And I'm not quite ready yet
A ja nie jestem jeszcze całkiem gotowy
ch /ch
rozdz./rozdz
To settle down or even let
Osiedlić się lub nawet pozwolić
Someone get a hold of me
Niech ktoś mnie złapie
?Cause I'm not done being free
– Bo nie skończyłem z byciem wolnym
ch /ch
rozdz./rozdz
I still have a few roads
Mam jeszcze kilka dróg
ch /ch
rozdz./rozdz
To travel down and Lord knows
Podróżować w dół i Pan wie
I got way too close that time
Wtedy podszedłem o wiele za blisko
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
I know I won't find anyone better
Wiem, że nie znajdę nikogo lepszego
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
I.... I can't keep runnin? forever
Ja.... Nie mogę dalej biec? na zawsze
(chorus-out)
(refren)
ch /ch
rozdz./rozdz
And I'm not quite ready yet
A ja nie jestem jeszcze całkiem gotowy
ch /ch
rozdz./rozdz
To settle down or even let
Osiedlić się lub nawet pozwolić
Someone get a hold of me
Niech ktoś mnie złapie
?Cause I'm not done being free
– Bo nie skończyłem z byciem wolnym
ch /ch
rozdz./rozdz
I still have a few roads
Mam jeszcze kilka dróg
ch /ch
rozdz./rozdz
To travel down and Lord knows
Podróżować w dół i Pan wie
I got way too close that time
Wtedy podszedłem o wiele za blisko
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
That was a tough goodbye
To było trudne pożegnanie
And what tore me down was watchin? her try not to cry
I co mnie zrujnowało to oglądanie? stara się nie płakać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.