Jesus to a Child Versuri Traducere în Română
George Michael - Iisus către un copil
George Michael - Jesus to a Child versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
JESUS TO A CHILD - George Michael
ISUS CĂTRE UN COPIL - George Michael
Hi! I felt that I had to tab this beautiful song, so I tried to get
Bună! Am simțit că trebuie să tapez această melodie frumoasă, așa că am încercat să o iau
the chords as right as I could and tab the spanish guitar solos and
acordurile cât de bine am putut și tab solo-urile de chitară spaniolă și
the flute section.
sectiunea flaut.
G6: 320000
G6: 320000
E7sus4: 020200
E7sus4: 020200
Am/F#: 202210
Am/F#: 202210
Fmaj7: 1x3210
Fmaj7: 1x3210
Cmaj7: x320000
Cmaj7: x320000
Am7: x0201(3)
Am7: x0201(3)
Dm7: xx0211
Dm7: xx0211
Dsus2: xx0230
Dsus2: xx0230
flute (capo 4th fret):
flaut (capo al 4-lea fret):
s2
s2
e |--5~4~----8~7~--10~12~----12~--7~--7~9~10~7~--|
e |--5~4~----8~7~--10~12~----12~--7~--7~9~10~7~--|
B |5~------6~----------8~-------8~---------------|
B |5~------6~----------8~-------8~----------------|
solo (capo 4th fret):
solo (capo al 4-lea fret):
s2
s2
G |4b2h4--2-1----------4b2h4-----------------2-0---0-0---0---0-----0-4/5--0-2/4-0-2-|
G |4b2h4--2-1-----------4b2h4-----------------2-0---0-0---0---0-----0-4/5--0-2/4-0-2-|
Kindness in your eyes, I guess you heard me cry
Bunătate în ochii tăi, cred că m-ai auzit plângând
s2
s2
You smiled at me like Jesus to a child
Mi-ai zâmbit ca pe Isus unui copil
I'm blessed, I know, heaven sent and heaven stole
Sunt binecuvântat, știu, cerul a trimis și cerul a furat
You smiled at me like Jesus to a child (flute:e|-7~9~10~7~-5~-|)
Mi-ai zâmbit ca pe Isus unui copil (flaut:e|-7~9~10~7~-5~-|)
And what have I learned from all this pain?
Și ce am învățat din toată această durere?
I thought I'd never feel the same about anyone (flute:e|-7~3~0~-|) or anything again
M-am gândit că nu voi simți niciodată la fel pentru nimeni (flaut:e|-7~3~0~-|) sau orice altceva
But now I know when you find love, when you know that it exists (flute:e|-16~-|)
Dar acum știu când găsești iubirea, când știi că ea există (flaut:e|-16~-|)
Then the lover that you miss will come to you on those cold, cold nights (flute:e|-12~-10~-|)
Atunci iubitul de care ți-e dor va veni la tine în acele nopți reci și reci (flaut:e|-12~-10~-|)
When you've been loved, when you know it holds such bliss (flute:e|-16~-|)
Când ai fost iubit, când știi că deține o asemenea fericire (flaut:e|-16~-|)
Then the lover that you kissed will comfort you when there's no hope in sight
Atunci iubitul pe care l-ai sărutat te va mângâia atunci când nu există nicio speranță în vedere
s2
s2
G |4b2h4--2-1----------4b2h4-----------------2-0---0-0---0---0-----0-4/5--0-2/4-0-2-|
G |4b2h4--2-1-----------4b2h4-----------------2-0---0-0---0---0-----0-4/5--0-2/4-0-2-|
Sadness in my eyes, no-one guessed, well, no-one tried
Tristețe în ochii mei, nimeni nu a ghicit, ei bine, nimeni nu a încercat
You smiled at me like Jesus to a child (flute:B|-0~-1~3~0~1~-|)
Mi-ai zâmbit ca pe Isus unui copil (flaut:B|-0~-1~3~0~1~-|)
Loveless and cold, with your last breath you saved my soul
Fără dragoste și rece, cu ultima ta suflare mi-ai salvat sufletul
You smiled at me like Jesus to a child (flute:e|-7~9~10~7~-5~-|)
Mi-ai zâmbit ca pe Isus unui copil (flaut:e|-7~9~10~7~-5~-|)
And what have I learned from all these tears?
Și ce am învățat din toate aceste lacrimi?
I've waited for you all those years
Te-am așteptat în toți acești ani
But just when it began, (flute:e|---3~--7~---|) he took your love away
Dar tocmai când a început, (flaut:e|---3~--7~---|) ți-a luat dragostea
( " " :B|-5~--5~---5~|)
( " " :B|-5~--5~---5~|)
But I still say when you find love, when you know that it exists (flute:e|-16~-|)
Dar tot spun când găsești iubirea, când știi că există (flaut:e|-16~-|)
Then the lover that you miss will come to you on those cold, cold nights (flute:e|-12~-10~-|)
Atunci iubitul de care ți-e dor va veni la tine în acele nopți reci și reci (flaut:e|-12~-10~-|)
When you've been loved, when you know it holds such bliss (flute:e|-16~-|)
Când ai fost iubit, când știi că deține o asemenea fericire (flaut:e|-16~-|)
Then the lover that you kissed will comfort you
Atunci iubitul pe care l-ai sărutat te va mângâia
When there's no hope in sight
Când nu există nicio speranță în vedere
flute: B|---1~--5~-|
flaut: B|---1~--5~-|
So the words you could not say, I'll sing them for you
Deci cuvintele pe care nu le-ai putut spune, le voi cânta pentru tine
And the love we would have made, I'll make it for two
Și dragostea pe care am fi făcut-o, o voi face pentru doi
For every single memory has become a part of me
Pentru că fiecare amintire a devenit o parte din mine
You will always be my love
Vei fi mereu iubirea mea
guitar solo:
solo de chitara:
e |-5-7-7h8-7-5-3-5-----5-7-7h8-7-5-3-5-0---------------------------|
e |-5-7-7h8-7-5-3-5-----5-7-7h8-7-5-3-5-0-----------------------------|
Well, I've been loved so I know just what love is
Ei bine, am fost iubit, așa că știu exact ce este dragostea
And the lover that I kissed is always by my side
Iar iubitul pe care l-am sărutat este mereu lângă mine
Oh, the lover I still miss was Jesus to a child
Oh, iubitul de care încă îmi lipsește a fost Isus pentru un copil
flute:
flaut:
e |7~--5~--|
e |7~--5~--|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
