The Way It Goes Paroles Traduction Française

Gillian Welch - La façon dont ça se passe

by Gillian Welch

Gillian Welch - The Way It Goes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Way It Goes - Gillian Welch
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gillian Welch The Way It Goes

The Harrow and the Harvest - 2011
La herse et la moisson - 2011
Becky Johnson bought the farm
Becky Johnson a acheté la ferme
Put a needle in her arm
Mettez une aiguille dans son bras
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
And her brother laid her down
Et son frère l'a couchée
In the cold Kentucky ground
Dans le sol froid du Kentucky
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody's buying little baby clothes
Tout le monde achète des petits vêtements pour bébé
That's the way that it ends
C'est comme ça que ça se termine
Though there was a time when she and I were friends
Même s'il fut un temps où elle et moi étions amis
Well, Miranda ran away
Eh bien, Miranda s'est enfuie
Took her cat and left LA
A pris son chat et a quitté Los Angeles
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
She was busted, broke and flat
Elle était cassée, fauchée et à plat
Had to sell that pussy cat
J'ai dû vendre cette chatte
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody's buying little baby clothes
Tout le monde achète des petits vêtements pour bébé
That's the way that it ends
C'est comme ça que ça se termine
Though there was a time when he and I were friends
Même s'il fut un temps où lui et moi étions amis
See the brightest ones of all
Voir les plus brillants de tous
Early in October fall
Début octobre automne
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
While the dark ones go to bed
Pendant que les ténèbres se couchent
With good whiskey in their head
Avec du bon whisky dans la tête
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
Now Billy Joe's back in the tank
Maintenant Billy Joe est de retour dans le tank
You tell Russo, I'll tell Frank
Tu le dis à Russo, je le dirai à Frank
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
Did he throw her down a well?
L'a-t-il jetée dans un puits ?
Did she leave him for that swell?
L'a-t-elle quitté pour cette houle ?
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody's buying little baby clothes
Tout le monde achète des petits vêtements pour bébé
That's the way that it ends
C'est comme ça que ça se termine
Though there was a time when all of us were friends
Même s'il fut un temps où nous étions tous amis
When you lay me down to rest
Quand tu m'allonges pour me reposer
Leave a pistol in my vest
Laisse un pistolet dans mon gilet
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
Do you miss my gentle touch?
Mon doux contact te manque-t-il ?
Did I hurt you very much?
Est-ce que je t'ai fait beaucoup de mal ?
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
That's the way
C'est comme ça
That's the way that it goes
C'est comme ça que ça se passe
Everybody's buying little baby clothes
Tout le monde achète des petits vêtements pour bébé
That's the way that it ends
C'est comme ça que ça se termine
Though there was a time when you and I were friends
Même s'il fut un temps où toi et moi étions amis
jason.z.delorian@gmail.com
jason.z.delorian@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.