Easy Bake Ovens 歌詞 日本語訳
Girlyman - イージーベイクオーブン
by Girlyman
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You were throwing your shoes right up over the wire
あなたは靴を電線の上に投げ捨てていました
You were rolling out Easy Bake Ovens and tires
Easy Bake Oven とタイヤを展開していましたね
Another whole day on the Bucks County plain
バックス郡平原でもう一日
Clouds rolling in, it's feeling like rain
雲が流れてきて、雨が降ってきそうな感じです
Back in the yards and the woods by the pool
庭やプールサイドの森に戻って
The leaves were on fire when I came home from school
学校から帰ると木の葉が燃えていました
Singing a song that I wrote in myself
自分の中で書いた歌を歌う
Singing that I could be something else
私は別の何かになれると歌っています
You were throwing your shoes right up over the wire
あなたは靴を電線の上に投げ捨てていました
I was sitting there watching on half-buried tires
私はそこに座って半分埋もれたタイヤを眺めていた
Scratching on sidewalks with fingers and stone
指や石で歩道をひっかく
Waiting for time, feeling alone
時を待っている、孤独を感じている
Taking out pins in the cushions inside
中のクッションのピンを抜く
The rain falling down on the telephone wire
電話線に降る雨
Falling farther and farther away
どんどん遠くへ落ちていく
Those were the days of the model airplanes
あれは模型飛行機の時代だった
Shooting up rockets for neighborhood fame
近所の名声を得るためにロケットを発射する
You on the ground, the remote in your hand
あなたは地面にいて、リモコンは手にあります
I was sinking on down, my feet in the sand
私は砂の上に足を突っ込んで沈んでいきました
The rock and roll babysitter's tales
ロックンロールベビーシッターの物語
Of nights with the boys running off of the rails
線路から外れた少年たちとの夜のこと
They'd spend the whole night on abandoned farms
彼らは放棄された農場で一晩を過ごしました
Burning up in each other's arms
お互いの腕の中で燃え上がる
You were throwing your shoes right up over the wire
あなたは靴を電線の上に投げ捨てていました
You were setting those Easy Bake Ovens on fire
あなたは Easy Bake Oven に火をつけていました
I was carving my name on a chalkboard with nails
黒板に釘で自分の名前を彫っていた
Waiting for somebody else to be there
他の人がそこに来るのを待っています
Outside, the dim suburban homes
外は薄暗い郊外の家々
With their lawns full of ashtrays and their buckets of phones
芝生には灰皿がいっぱい、バケツには携帯電話が入っている
Ringing off mothers in houses all day
家にいる母親たちに一日中電話をかけ続ける
Back then we had to be cool
あの頃、僕らはクールでなければならなかった
But nobody taught me the rules
でも誰もルールを教えてくれなかった
So I just wrote it all down
だから全部書いてみた
On the inside of my fast food paperboard crown
ファストフードのボール紙の王冠の内側に
Riding bikes before I learned about brakes
ブレーキについて学ぶ前に自転車に乗っていた
Around and around those cul-de-sac lanes
袋小路の周りで
The teens rolling by in their giant green cars
巨大なグリーン車に乗って通り過ぎる十代の若者たち
Driving like rain, they were kissing like stars
雨のようにドライブして、彼らは星のようにキスをしていた
You were throwing your shoes right up over the wire
あなたは靴を電線の上に投げ捨てていました
You were building those Tinkertoy castle empires
あなたはティンカートイ城の帝国を築いていました
Melting your crayons over tables of flame
炎のテーブルの上でクレヨンを溶かす
I was feeling alone, I was feeling insane
孤独を感じていた、気が狂っていた
Dad took a picture on August the ninth
お父さんは8月9日に写真を撮りました
Of us with the newspaper and the headline
新聞と見出しで私たちのことを
'Ford Steps Up; Nixon Resigns'
「フォードはステップアップ。ニクソン大統領辞任』
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
