Once More With Feeling Liedtext Deutsche Übersetzung
Glen Campbell – Noch einmal mit Gefühl
Glen Campbell - Once More With Feeling Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro E A E A E
Einführung E A E A E
Sometimes myself runs back to you.
Manchmal renne ich selbst zu dir zurück.
I just can't tell me what to do.
Ich kann mir einfach nicht sagen, was ich tun soll.
Cause I remember when,
Denn ich erinnere mich, wann,
how right it felt within
wie richtig es sich innerlich anfühlte
the shelter of your arms where I would stay.
der Schutz deiner Arme, wo ich bleiben würde.
Once more with feeling.
Noch einmal mit Gefühl.
once more with feeling.
noch einmal mit Gefühl.
Won't you hold me till the night turns into day.
Willst du mich nicht festhalten, bis die Nacht zum Tag wird?
I still remember when.
Ich erinnere mich noch wann.
All wrapped up tight within
Alles fest eingepackt
the shelter of your arms where I would stay.
der Schutz deiner Arme, wo ich bleiben würde.
Sometimes I let me get this blue.
Manchmal lasse ich mich dieses Blau bekommen.
Sometimes my old destroys my new.
Manchmal zerstört mein Altes mein Neues.
But I remember when.
Aber ich erinnere mich wann.
All wrapped up tight within
Alles fest eingepackt
the shelter of your arms I used to say.
Der Schutz deiner Arme, sagte ich immer.
Once more with feeling.
Noch einmal mit Gefühl.
Once more with feeling.
Noch einmal mit Gefühl.
Won't you hold me till the night turns into day.
Willst du mich nicht festhalten, bis die Nacht zum Tag wird?
I still remember when.
Ich erinnere mich noch wann.
All wrapped up tight within
Alles fest eingepackt
the shelter of your arms I used to sayyyy.
Der Schutz deiner Arme, den ich immer sagte.
Once more with feeling.
Noch einmal mit Gefühl.
Once more with feeling.
Noch einmal mit Gefühl.
Won't you hold me till the night turns into day. (fade quickly)
Willst du mich nicht festhalten, bis die Nacht zum Tag wird? (schnell verblassen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
