Once More With Feeling Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Glen Campbell – Jeszcze raz z uczuciem
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro E A E A E
Wprowadzenie E A E A E
Sometimes myself runs back to you.
Czasem sam do ciebie wracam.
I just can't tell me what to do.
Po prostu nie mogę mi mówić, co mam robić.
Cause I remember when,
Bo pamiętam kiedy,
how right it felt within
jak dobrze się czułem w środku
the shelter of your arms where I would stay.
schronienie Twoich ramion, gdzie będę przebywał.
Once more with feeling.
Jeszcze raz z uczuciem.
once more with feeling.
jeszcze raz z uczuciem.
Won't you hold me till the night turns into day.
Czy nie będziesz mnie trzymał, dopóki noc nie zamieni się w dzień?
I still remember when.
Wciąż pamiętam kiedy.
All wrapped up tight within
Wszystko szczelnie zamknięte w środku
the shelter of your arms where I would stay.
schronienie Twoich ramion, gdzie będę przebywał.
Sometimes I let me get this blue.
Czasem pozwalam sobie na taki błękit.
Sometimes my old destroys my new.
Czasami moje stare niszczy nowe.
But I remember when.
Ale pamiętam kiedy.
All wrapped up tight within
Wszystko szczelnie zamknięte w środku
the shelter of your arms I used to say.
schronienie twoich ramion, mówiłem.
Once more with feeling.
Jeszcze raz z uczuciem.
Once more with feeling.
Jeszcze raz z uczuciem.
Won't you hold me till the night turns into day.
Czy nie będziesz mnie trzymał, dopóki noc nie zamieni się w dzień?
I still remember when.
Wciąż pamiętam kiedy.
All wrapped up tight within
Wszystko szczelnie zamknięte w środku
the shelter of your arms I used to sayyyy.
schronienie w twoich ramionach, powtarzałem.
Once more with feeling.
Jeszcze raz z uczuciem.
Once more with feeling.
Jeszcze raz z uczuciem.
Won't you hold me till the night turns into day. (fade quickly)
Czy nie będziesz mnie trzymał, dopóki noc nie zamieni się w dzień? (szybko znikają)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
